Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Да, мы с Пенни решили разделится, чтобы охватить большую территорию. Всё равно мы оба можем передвигаться по городу очень быстро и, в случае угрозы, можем быстро собраться, чтобы действовать вместе.

— Поняла, буду как только смогу. Будь осторожен, Вороненок.

Да, мое супергеройское имя оригинальностью не блистало — Рейвен. Как и костюм впрочем. Никогда не был слишком горд, чтобы не признать, что у меня проблемы с креативностью.

До места я добрался в считанные секунды. Буквально пара перемещений и я уже стою на крыше напротив горящего здания. Большинство

жителей уже успело эвакуироваться, они стояли внизу и смотрели на то, что происходит с их домом. Пожарные уже прибыли и развели бурную деятельность по спасению тех, кто еще не успел выбраться и тушению огня. Пенни еще не было.

В одном из окон я заметил девушку, которую огонь запер в комнате. С нее я и начал. В один прыжок я оказался рядом с ней, а второй переместил нас прямо на асфальт, рядом с трудящимися пожарными. Спасенная еще не успела осознать, что опасность миновала, а меня уже не было рядом.

Наверное я нашел свое призвание. В эвакуации мне наверно не было равных. Два прыжка и человек уже в безопасности. Однако, не все спасения прошли так же легко как первое. Банально не все жители так удобно располагались у окон, пришлось побегать по горящему зданию.

Конечно не все проходило гладко. Возможность в любой момент выпрыгнуть и глотнуть свежего воздуха была очень кстати, но довольно быстро показали себя минусы железной маски, она нагрелась так, что мне казалось будто она плавится вместе с моим лицом. Оставалось надеяться, что ожогов не будет.

С прибытием Пенни дела пошли куда легче. Она сообщала мне по передатчику о найденных людях и я их выводил. Правда, чтобы ее расслышать, приходилось телепортироваться на улицу. В горящем здании огонь трещал так, что аж в ушах закладывало.

Оставалось только удивляться тому, насколько жители Нью-Йорка, в частности бригада пожарных, уже привыкли к суперам. Два каких-то костюмированных персонажа взяли на себя работу пожарных, а им всё равно. Хотя дело может быть в том, что даренному коню в зубы не смотрят. Сейчас мы спасаем людей, а это, в данной ситуации, самое главное.

Пожарные тоже истуканами не стояли. Они не дали огню распространится на другие здания и довольно быстро начали подавлять очаг возгорания.

Последним из огня я вытащил огроменного детину, который едва осознав, что находится вне опасности тут же кинулся в объятия каких-то четырех женщин, судя по всему его жен, и разрыдался.

Мдаа, я его конечно не винил. В этом мире мужчинам не зазорно пускать слезу практически по любому поводу, а мужик буквально на считанные миллиметры разминулся со смертью. Когда я его нашел, пламя уже практически добралось до него. И все же, картина того как огромный пузанчик плачет в объятиях женщин, а те его утешают была просто на редкость сюрреалистична.

Кстати, можно ли считать теорию о том, что я могу перемещать больше чем одного человека подтвержденной? Этот габаритный образчик за троих может сойти.

— Ты как, в порядке? — спросил я у Пенни.

— Это я должна спрашивать, ты там дольше меня пробыл! — нахохлилась девушка.

— Да что со мной будет? —

небрежно отмахнулся я.

Мы оба были целы. На костюмах тут и там появились подпалины, но ничего серьезного.

На нас, надо сказать, обратили внимание. Снимали на телефоны и выкрикивали какие-то вопросы. В основном, это были собравшиеся зеваки, у жителей сгоревшего дома были проблемы посерьезнее.

Честно говоря, я повел себя куда хладнокровней чем ожидал. Я больше боялся, когда вполне безопасно патрулировал город с помощью телепортов. Всё же не зная с чем именно предстоит столкнутся — гораздо легче напридумывать себе всякого. Думаю, здесь как с пластырем. Можно сколько угодно боятся его сдернуть, но когда делаешь это, то понимаешь, что страх просто того не стоил.

— Прошу прощения, — к нам подошла командир пожарной бригады, — Позвольте выразить вам благодарность от лица NYFD, вы нам очень помогли.

— Ой, не стоит, — смутилась Пенни отвечая на рукопожатие женщины, — Мы просто сделали, что смогли.

— Как скромно, — усмехнулась пожарная, — Я не слышала о вас раньше. Вы новенькие герои?

— Да, я — Девушка-Паук, а это — Рейвен, — представила нас Паркер.

— Очень приятно, — проявил вежливость я, в свою очередь пожимая женщине руку.

— Вы — мужчина! — удивленно воскликнула она.

Наверно мне стоило бы обидеться, но таков уж этот мир. Женщинам легче предположить, что я — плоскогрудая бедняга, которой не повезло с фигурой, чем то, что парень напялил костюм и побежал спасать людей.

Восклицание пожарной было довольно громким и новость о том, что один из героев парень, облетела нестройные ряды зевак, стоящих за пожарным ограждением, с рекордной скоростью. Видимо, некоторые из них прислушивались к нашему разговору, стояли мы не очень далеко.

По толпе прокатился удивленный шепот, вспышки камер телефонов стали еще чаще, а вопросы стали выкрикиваться еще громче.

— Простите, — повинилась женщина, увидев какой переполох устроили ее слова.

— Пустяки, — отмахнулся я, — Всё равно, рано или поздно узнали бы. Но нам пожалуй пора.

С этими словами я переместился на ближайшую крышу и вскоре ко мне присоединилась Пенни.

Всё прошло не совсем так как планировалось. Не думал, что вместо битвы с бандитами, мне придется работать спасателем. Но люди спасены, начало нашей карьеры положено. Чего еще желать? А что касается планов, думаю, стоит привыкать, что в этом роде деятельности далеко не всегда всё идет по плану.

Глава 6

— Сэмми, а когда ты познакомишь меня со своей девушкой? — огорошила меня вопросом мама.

Со всей этой супергеройской подготовкой у меня почти не было времени на нее. Я старался всегда быть дома вовремя, чтобы приготовить для нее ужин, но не всегда получалось. Аманда относилась к этому с пониманием и совершенно не обижалась, что заставляло меня чувствовать себя еще более неловко. Пенни была права. Иногда, понимание делает только хуже.

— А с чего ты взяла, что она у меня есть? — спросил я не отрываясь от готовки.

Поделиться:
Популярные книги

Лекарь Империи 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 10

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Законы Рода. Том 13

Андрей Мельник
13. Граф Берестьев
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 13

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Страж Кодекса

Романов Илья Николаевич
1. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Хозяин Стужи 3

Петров Максим Николаевич
3. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 3

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7

Цикл "Идеальный мир для Лекаря". Компиляция. Книги 1-30

Сапфир Олег
Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Цикл Идеальный мир для Лекаря. Компиляция. Книги 1-30

Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Винокуров Юрий
36. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVI