Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Гай видел, что они побеждают. Все меньше и меньше демонов появлялось из воды, и Фрэнк держал наготове противоположный MG, чтобы убедиться, что те, которые появлялись, лишались головы. Многие из демонов плавали мертвыми на волнах. Люди на борту "Августы" ликовали, сметая с палубы последних оставшихся захватчиков.

Пулемет в руке Гая лязгнул, выпустив последний патрон - его магазин на ленте закончился. Он осторожно выпустил его из рук, ожидая, что демоны побегут прямо на него, когда у них появился шанс, но никто из них не побежал. Поэтому он изо всех сил старался уверенно идти на шатающихся

ногах к Тоско, который зачищал последних врагов. К тому времени, как Гай добрался до своего лейтенанта, команда приветствовала его как героя. Тоско принимал все это, ухмыляясь от уха до уха, хотя кровь продолжала течь из рваной раны на шее. Он выглядел как герой боевика.

– Вы в порядке, лейтенант?
– спросил Гай у своего второго командира.

Тоско вытер кровь со своей шеи и посмотрел на него.

– Просто телесная рана, капитан. Один из них зацепил меня, когда они только поднялись из воды. К счастью, я уже снял винтовку с предохранителя.

Фрэнк оставил второй MG и подошел к нему.

– Ты хорошо справился, - сказал он Тоско, хотя это прозвучало более чем недовольно.

– Спасибо, главный старшина, но я не могу взять на себя ни одной из заслуг. Эти люди были воинами, все и каждый из них. Пусть враг приходит, говорю я. Им никогда не одержать верх над "Хэтчетом".

Бойцы зааплодировали, и их прервал только писк рации. Мичман Бентли поднесла аппарат к Гаю, который немедленно ответил на вызов.

– Капитан Грейнджер, корабль Береговой охраны США "Хэтчет". Как у вас там дела, фрегат "Августа"? Прием.

Благодарю Господа за вас, капитан Грейнджер. Спасибо Господу. Вы спасли нас. Когда эти твари оказались на борту, мы не могли остановить их наступление. Именно вы разрезали их на ленточки на воде, что переломило ход событий. Ваши люди - герои. Прием.

– Так и есть, капитан. Конец связи.

Не капитан,– ответила "Августа".
Командир Джонсон погиб во время атаки, шальная пуля одного из ваших людей, я полагаю. Я - лейтенант Эрнандес. Прием.

– Мне жаль вашего командира, - сказал Гай.
– Мой экипаж сделал все, что мог. Прием.

Я понимаю. Наши палубы были завалены монстрами. Мы бы потеряли гораздо больше людей, если бы вы не пришли на помощь. Прием.

– Вы знаете, откуда взялись эти существа, лейтенант Эрнандес? Прием.

Подтверждаю. Наши радары засекли аномалию на морском дне в этом районе. Эти твари, должно быть, выплыли прямо из глубин. Они были настолько раздуты и деформированы, что, должно быть, оказались на дне прямо под водой. Прием.

Гай не сразу ответил.

– Тогда, похоже, эти адские врата находятся под океанами и на суше. Мы все должны следить за радаром и держать четкий курс. Прием.

Принято, капитан. Мы бежали из Норфолка, надеясь перегруппироваться, но наткнулись на еще одну битву. Прием.

– Вы были в Норфолке? Мы тоже. Вы видели, чем там все закончилось? Прием.

Там ничего не осталось. Фрегат "Нью-Гэмпшир"

пошел ко дну и забрал с собой тысячу человек, но несколько судов ушли. Мы считаем наши благословения. Прием.

Гай прислонился спиной к перилам левого борта.

– По крайней мере, некоторые из нас выбрались живыми. Мы еще не побеждены. Прием.

Принято, капитан. Это даст нам шанс перегруппироваться и вернуться на берег. Теперь, когда вы спасли нас, мы сможем сражаться еще один день. Командование флота теперь действует из Флориды, и все корабли должны направиться в Джексонвилль. Будет приятно, если "Хэтчет" будет с нами. Прием.

– Отрицательно. "Хэтчет" проходит через Атлантику. Прием.

Почему? Прием.

– У меня есть личное дело. Прием.

У нас приказ собраться в Джексонвилле. Не подчинитесь и будете считаться дезертиром.Прием.

– Называйте это как хотите. Я иду в Великобританию, чтобы забрать своих детей. Прием.

Я не могу позволить вам сделать это, капитан Грейнджер. "Хэтчет" - собственность Соединенных Штатов, и ваши люди обязаны защищать свою страну. Вы должны вернуться на берег или передать командование тому, кто это сделает. Прием.

Гай оглядел свою команду, каждый из них пыхтел и был свиреп, как окровавленные волки. Тоско сложил руки, но Гай не мог сказать, "за" или "против" того, что предлагал его коллега на "Августе". Его мнение будет ключевым для того, чтобы убедить остальных членов экипажа в том или ином варианте.

При всем уважении, лейтенант Эрнандес, я не подчиняюсь вашим приказам. Прием.

Береговая охрана США получила приказ о передаче командования ВМС. Я - старший офицер ВМС в этом регионе, и я принимаю командование над вашим судном. Я попрошу одного из моих младших офицеров принять командование над вашим экипажем. Приготовьтесь к высадке. Прием.

Гай проглотил комок в горле. Он уже принял решение дезертировать и отправиться в Великобританию, но как далеко он готов зайти? И как далеко готова зайти его команда? Позволит ли он им вступить в перестрелку со своими соотечественниками, только чтобы спасти своих детей? Нет, он не мог этого сделать. Ему пришлось бы отказаться от командования. Другого выхода не было.

Мне так жаль Кайла и Элис.

– Да пошли они, - сказал Фрэнк.

Гай в шоке посмотрел на своего главного старшину.

– Ты не согласен с ними? А как же твоя вера в субординацию?

– К черту субординацию. Командование позволило уничтожить две трети нашего флота в Норфолке. Это вы сохранили всех нас в безопасности. Мы спасли этих чертовыx мудаков, и вот как они нам отплатили? Любой человек, который попытается подняться на борт этого корабля, должен будет пройти через меня.

Экипаж выглядел обеспокоенным, но никто ничего не сказал. Гай посмотрел на Тоско, который по-прежнему держал руки сложенными. Лейтенант посмотрел на "Августу", затем снова на Гая.

Поделиться:
Популярные книги

Тень правды

Алмазов Игорь
9. Жизнь Лекаря с нуля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тень правды

Господин из завтра. Тетралогия.

Махров Алексей
Фантастика:
альтернативная история
8.32
рейтинг книги
Господин из завтра. Тетралогия.

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Ларь

Билик Дмитрий Александрович
10. Бедовый
Фантастика:
городское фэнтези
мистика
5.75
рейтинг книги
Ларь

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Принадлежать им

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Принадлежать им

Печать пожирателя 6

Соломенный Илья
6. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 6

#НенавистьЛюбовь

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
6.33
рейтинг книги
#НенавистьЛюбовь

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Император Пограничья 4

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 4

Элегия войны

Злобин Михаил
4. Хроники геноцида
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Элегия войны

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня