Время холода

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Александр Долинин

ВРЕМЯ ХОЛОДА

(«Ловцы призраков»-2) 

Пролог

...Солнце стоит в зените, из-под платка, которым я обвязал голову, катятся соленые капли пота. Стараюсь переставлять ноги как можно быстрее, но получается не очень хорошо, бегу почти с самого утра. «День-ночь-день-ночь - мы бежим по Африке...» Вода в небольшой фляге почти закончилась, хотя старался пить как можно меньше и реже. «День-ночь-день-ночь — все по той же Африке...» Хорошо,

что обувь у меня универсальная — как знал, подобрал сапоги из мягкой кожи, и успел как следует их разносить, иначе сейчас бы хромал вовсю. «Пыль-пыль-пыль-пыль - от подкованных сапог...» [1]

1

Стихотворение Boots («Сапоги») было написано Киплингом под впечатлением от Англо-бурской войны 1899—1902 годов. Здесь — слегка измененный перевод Ады Оношкович-Яцыны

Скорее, скорее... Уже близко, могу различить заветные три сосны на опушке леса. Наконец, касаюсь рукой шершавой коры, спотыкаюсь о корень, и почти на четвереньках пересекаю дрожащее марево завесы между мирами. Слышу чуть приглушенный расстоянием звук двигателя — машина сворачивает с дороги к деревьям. И что дальше будете делать, господа преследователи?

Все, силы закончились, не могу шевельнуться... А ведь только-только начал привыкать к жизни на новом месте...

Часть первая

Где ты, новый дом?..

Глава первая

Вагонные колеса ритмично отстукивали свою привычную мелодию, под которую экспресс уносил нас все дальше от Северной Столицы. Время от времени по оконному стеклу тяжело барабанили капли дождя, но затем серые тучи остались где-то далеко позади.

Джонатан спал в соседнем купе под присмотром миссис Джонсон, а мы с Клер сидели за столиком и пили чай. Серебряные подстаканники заслуживали места в музее, таким красивым был витой узор, но мы использовали их по прямому назначению. Раньше я ездил один, и совершенно не заботился о запасах в дорогу, но сейчас на столе были несколько жестяночек, которые жена вытащила из корзинки. Эх, к чаю — в самый раз!..

– Крис, не увлекайся, оставь немного для Джонатана, он тоже любит эти конфеты, - сделала мне замечание Клер.

– Ну вот, только начал...

– Не делай такое жалобное выражение лица. Ладно, я пошутила, у меня их еще много, - засмеялась она.

Минут пять мы пили чай в относительной тишине, потом моя миссис сказала:

– Пожалуйста, сходи, взгляни на расписание, когда там будет следующая крупная станция. Просто обедать лучше в неподвижном вагоне...

Забрав опустевшие стаканы, я пошел в сторону купе проводника. Конечно, не барское это дело — посуду таскать, но мне очень не хотелось, чтобы он постучался в нашу дверь в какой-нибудь неподходящий момент.

– Следующая станция?.. Через четыре часа, мы ведь скорый, в небольших городах не останавливаемся. Еще чаю хотите?
– спросил

проводник весьма солидного вида.

– Нет, вагон-ресторация когда начнет работать?

– Через час откроется. Заказать вам столик?

– Да, по времени — чтобы получилось примерно на стоянке.

– Хорошо, будет сделано!..

Вернувшись в купе, я сел на диван со своей стороны и некоторое время смотрел в окно, положив руки на стол. Клер посмотрела на меня, и накрыла мои пальцы своей рукой.

– Ты переживаешь... Из-за того, что будет дальше?

– Не только.

– Расскажи.

– Ты уверена?

– Я ведь все равно это узнаю, так что лучше расскажи сам.

– Не хочу жить на положении бедного родственника богатой леди. Мне ведь платят не очень много. Одному вполне хватало, но ты очень известная актриса...

– Насчет денег можешь не беспокоиться. Голодать мы не будем. Ты придумаешь что-нибудь замечательное, и заработаешь много денег.

(Ну да, хорошо бы... Только вот в голову пока ничего стоящего не приходит...)

– Откуда ты это знаешь?

– Считай, что это женская интуиция. Когда будет станция?

– До нее еще четыре часа...

– Хорошо, тогда помоги мне снять корсет, сейчас он совсем не нужен.
– Она чуть потянула меня за руку.

Я расстегнул негромко вжикнувшую застежку на ее платье, затем расшнуровал корсет. Клер со вздохом облегчения сняла это «пыточное приспособление» и отложила в сторону.
– Застегни платье, пожалуйста.

Да без проблем, милая...

– Подожди, куда уходишь, - придержала она меня, когда я собрался пересесть на свое место.
– Посиди рядом.

Клер откинулась на подушку дивана и притянула мою голову к себе, глядя в глаза.

– Ну что ты, прекрати грызть себя...

– Я всегда был один...

– А теперь не хочешь быть игрушкой избалованной девчонки и опасаешься неожиданных капризов?

– Да.

– Вот за честность я тебя и люблю, милый!.. Крис, ты мой самый-самый... Я не зря ждала столько лет, и Джонатан к тебе привязался, как к родному... Понимаешь, в этом меня обмануть нельзя, все равно почувствую...

– Уже понял.

– Вот и хорошо. А теперь устраивайся рядом, - она передвинулась, освобождая часть сиденья.
– Просто посиди...

Я обхватил ее за талию и уткнулся носом в упругое плечо. Да, она совершенно точно почувствовала мое нынешнее состояние. Неспокойно на душе... Раньше, когда я уезжал в командировки, то знал, что рано или поздно придется вернуться туда, откуда уехал. А сейчас? Да, у меня есть миссия от Конторы, но где гарантии, что это сделано не для «отвода глаз»? И потом мне устроят срочный вызов по неотложным обстоятельствам, а семья останется...

– Говорю тебе, все будет хорошо, - Клер ласково погладила меня по голове, как ребенка.
– А ездить мы будем вместе, если понадобится.

– Никогда не думал, что у меня будет жена, умеющая читать мысли.

– Ты вообще никогда не думал о женитьбе.

– Милая, не пугай...

– Я не пугаю, тебе нужно всего лишь привыкнуть к этому. Кстати, ты захватил с собой «хранителя»?

– Вот и угадай.

– Не вредничай, тебе не идет. Захватил?

– Да, только он в чемодане, который едет в багаже.

Книги из серии:

Охотникъ

[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Требую развода! Что значит- вы отказываетесь?

Мамлеева Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Требую развода! Что значит- вы отказываетесь?

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый V

Третий Генерал: Том IV

Зот Бакалавр
3. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том IV

Звездная Кровь. Экзарх III

Рокотов Алексей
3. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх III

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Контртеррор

Валериев Игорь
6. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контртеррор

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2

Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Я – Легенда 2: геном хищника

Гарцевич Евгений Александрович
2. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда 2: геном хищника

Я - злодейка в дораме. Сезон второй

Вострова Екатерина
2. Выжить в дораме
Фантастика:
уся
фэнтези
сянься
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я - злодейка в дораме. Сезон второй