Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вторая попытка

Браун Сандра

Шрифт:

— Она хочет спать, — сказала Ли, беря малышку из рук Чеда и прикрываясь ею словно щитом. — Пойду уложу ее.

— Могу я вам помочь? — Чед встал сразу же, как только Ли забрала у него Сару. Теперь он стоял рядом, возвышаясь над ними, поглаживая спинку девочки. Но смотрел он на Ли, как будто

прикасался к ней, а не к Саре.

— Н…нет, спасибо. Чувствуйте себя как дома. Я вернусь через минуту. Обычно она быстро засыпает.

Ли буквально выбежала из комнаты. Ей пришлось сделать несколько глубоких вдохов,

чтобы успокоиться. Сара спала с ней в одной комнате. Ли не была еще готова к тому, чтобы укладывать ее отдельно во второй маленькой спальне. Когда она сама ложилась спать, было нечто умиротворяющее в ровном дыхании малышки.

Ли постаралась вести себя так, чтобы ее нервозность не передалась девочке, пока она будет

укладывать ее спать. Но ее предосторожность оказалась напрасной, потому что стоило ей положить Сару на животик, как она сразу же приняла свою обычную позу для сна — попкой вверх — и даже не потребовала, чтобы мать, как обычно, немного погладила ее по спинке. Сара заснула почти мгновенно.

Чед словно часовой вышагивал по гостиной, когда Ли вернулась в комнату.

— Там у вас было так тихо, что я решил — что-то случилось.

— Нет, — ответила Ли, — Сара очень послушная девочка. Я сама удивляюсь — с ней практически нет никаких проблем.

— Это значит, что она счастлива. Вы хорошая мать. Вы даете ей чувство защищенности.

— Надеюсь, — серьезно ответила Ли. — Не знаю, как все сложится потом… Я беспокоюсь о том, как она будет расти без… — Она оборвала фразу, потому что сообразила, какие слова готовы были сорваться у нее с языка. Женщина отвернулась и стала поправлять картину на стене.

— Без отца? — закончил за нее Чед.

Ли повернулась к нему.

— Да. Сейчас ей вполне хватает моего общества, но когда она будет старше…

Чед подошел к Ли. Ей вдруг стало страшно, захотелось убежать, она чувствовала исходящую от него угрозу, но ноги не слушались ее.

— Следует ли это понимать так, что сейчас у вас нет отношений с другим мужчиной? — негромко спросил он.

Сара больше не могла защитить мать. Присутствие Чеда наполнило комнату мужской аурой, и эта новая атмосфера лишила покоя Ли. Она видела ее, чувствовала, обоняла.

— Нет, — все-таки ответила она на его вопрос после долгого молчания.

— Это «нет» означает, что я неправильно вас понял или что у вас нет отношений с мужчиной?

— У меня… никого… нет, — Ли смущенно покачала головой.

— Это из-за Грега? — мягко продолжал расспрашивать Чед. — Вы одна, потому что все еще любите его?

Ли отвела глаза. Чед слишком пристально смотрел на нее. Господи, какие же у него синие глаза, глубокие и… В распахнутом вороте рубашки она увидела волосы, вьющиеся на его груди, такие заметные в свете лампы.

— Нет, честно говоря, причина не в этом. Я не могу отказаться от жизни только потому,

что мой муж умер.

— Значит, есть другая причина?

Ли посмотрела ему в лицо и вдруг облегченно рассмеялась.

— Честно говоря, беременная вдова — это не совсем то, о чем мечтают мужчины.

Напряжение спало. Чед расхохотался вместе с ней, закинув голову. Шея напряглась, рельеф-

но обозначились сильные мышцы. Не переставая смеяться, Чед посмотрел на Ли.

— У вас были какие-нибудь проблемы после того, как я привез вас в больницу?

— Нет.

— С вами все в порядке? Все вернулось к норме?

Ей следовало бы смутиться, ведь они обсуждали такие интимные вопросы, но Ли почему-то не ощущала никакой неловкости.

— Да, во время моего последнего визита к врачу я выяснила, что абсолютно здорова.

Чед вздохнул с явным облегчением.

— Господи, сколько же времени я мучился, думая о том, что мог причинить вам вред своими неумелыми действиями.

— Чед! — Ли протянула к нему руку, решив дотронуться до него, но передумала. — Куда вы потом исчезли? Я пыталась вас разыскать. Но в телефонной книге не оказалось вашего номера. Я не знала, что и думать.

— Зачем?

— Что — зачем?

— Зачем вы пытались меня разыскать?

— Я хотела как-то отплатить вам за то, что вы помогли мне. Я… — Она замолчала, увидев гневное выражение его лица.

— Интересно, как это вы собирались отплатить мне?! Я бы не взял у вас ни цента, Ли. — Он отвернулся. — Черт побери, — негромко выругался Чед, потом снова повернулся к ней. — Неужели вы думали, что я ожидаю от вас платы?

— Я не хотела обидеть вас, Чед. Я просто хотела, чтобы вы знали, как высоко я оценила… — У нее задрожали губы. — Если бы не вы, я могла бы умереть. И Сара тоже…

— Тс-с, — Чед подошел к ней и обнял. Ли не сделала ни малейшего движения, чтобы высвободиться из его объятий. — Я не хотел вас огорчить. Мне кажется, с того момента, как я у вас появился, я только и делаю, что заставляю двух женщин плакать. — Он пытался пошутить, и попытка ему удалась. Ли рассмеялась, уткнувшись лицом ему в грудь. От него так хорошо пахло. Туалетная вода явно была не из дешевых, с изысканным ненавязчивым ароматом.

Он приподнял ее лицо за подбородок и заставил посмотреть в глаза.

— Помнишь о том, что произошло в твоей палате перед тем, как я ушел?

Ли кивнула беззвучно.

— Скажи, — настаивал Чед.

— Ты принес мне цветы.

— А что еще? — Она хотела отвернуться, но Чед не давал ей такой возможности. — Что еще?

— Ты поцеловал меня.

Чед удовлетворенно кивнул.

— Я не был уверен, что ты это помнишь. — Его рука мягко легла на ее щеку. — Тебя слишком накачали снотворным, и ты не могла меня

оттолкнуть или не возражала против моего поцелуя?

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Гром Раскатного. Том 3

Володин Григорий Григорьевич
3. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 3

Изыскатель

Назимов Константин Геннадьевич
5. Травник
Фантастика:
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Изыскатель

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Телохранитель Генсека. Том 3

Алмазный Петр
3. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 3

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Старый, но крепкий 8

Крынов Макс
8. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 8

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13