23:59
Шрифт:
Окно спальни смотрело прямо на стену соседского дома. Майк мог видеть часть двора, по которому важно разгуливала Дейзи, и маленький сарайчик с садовым инвентарем, примыкающий к соседскому забору.
Рассеянно обозревая пейзаж, Майк прикончил свой чай и поставил пустую чашку на стол.
Вздохнув, он повернулся к чемодану. Как ни оттягивай неприятные дела, всегда наступает время, когда приходится ими заниматься. Майк стал вытаскивать из чемодана и без разбора бросать на диван носки, трусы, джинсы, зубную щетку (так вот где она была!), детектив, который он читал в дороге, тетради, помятые футболки, черный костюм, который он надевал только на похороны… Откуда у него столько
Укладываясь в постель, Майк старался припомнить, что говорила тетя Джулия по поводу первой ночи, проведенной в новом месте. Кажется, что-то связанное с пророческими сновидениями. Майк отвернулся к стене и попытался заснуть, но это оказалось не так просто.
Дом был неспокойным, как сказала бы бабушка. Казалось, что прямо над головой, на крыше, раздаются чьи-то шаги, половицы сами по себе издавали подавленные скрипы, к тому же, Майк вскоре обнаружил, что в его комнате имеется странный звуковой эффект: ему казалось, что рядом кто-то дышит. Вдох, выдох. Вдох, выдох. Спокойное, ровное дыхание спящего человека, размеренный ритм. Майка почему-то это не пугало. Он знал, что ветер в старых домах играет порой подобные шутки. На самом деле, странный феномен скорее обладал успокаивающим действием. Как будто рядом был кто-то живой.
В детстве он боялся спать один. До двенадцати лет он мог заснуть только с игрушкой, пока, наконец, мать не отняла у него замусоленного медвежонка и не выкинула его в мусорный ящик со словами: «Ты уже взрослый, пора покончить с этой постыдной привычкой». Майк рыдал три ночи подряд, пряча голову под подушку, чтобы родители не услышали, потому что он был убежден, что слезы – это еще более постыдная привычка.
*
Волк на поляне перед домом ожил. Майк отчетливо видел как подергивается черная мочка его носа. Волк слегка наклонил голову набок, рассматривая Майка. На взгляд Майка, он выглядел даже более дружелюбным, чем Дейзи. Волк не пытался подойти ближе. Он просто стоял на месте, принюхиваясь, поводя большими ушами и собирая складки на широком лбу. У волка были странные глаза – зеленые, недавно он видел глаза такого же абсентового цвета, вот только когда? Во сне он мучительно старался вспомнить, но так и не находил ответа. И только, когда волк повернулся к нему другим боком и Майк увидел синяк вокруг второго глаза, он вспомнил.
*
Майк проснулся и бросил взгляд на телефон. Три часа ночи. Сон не давал ему покоя. Он испытывал странное ощущение – ему хотелось управлять событиями, происходящими во сне, стать повелителем снов, ему хотелось подойти к волку и погладить его, подружиться с ним, узнать, как он оказался в лесу возле сгоревшего дома.
Дейзи тявкнула во дворе, вырывая его из состояния полудремы. Майк подошел к окну. Полная луна, низко висевшая над домами, давала достаточно света, чтобы рассмотреть то, что происходило в соседнем дворе.
Старая женщина вышла из соседнего дома в тапках, кутаясь в длинную серую шаль, ее седые волосы растрепались. В руках она держала свечу, бережно заслоняя пламя от ветра ладонью. Старуха подошла к забору и Дейзи затихла, узнав соседку. Женщина вытащила из недр своей безразмерной шали пустую бутылку и осторожно установила ее на низком садовом столике.
– В соседнем доме живет сумасшедшая старушка, – вспомнил Майк пояснения миссис Маккормик, – ты ее не бойся, она абсолютно безобидна.
Луна и свеча на столике давали достаточно света, чтобы рассмотреть соседку. Она вовсе
Старуха, бормоча что-то невнятное, стала бросать в бутылку какие-то предметы, остро звякавшие в ночной тишине. Майк напряг зрение. Что это – гвоздь? Старуха высыпала в бутылку горсть каких-то мелких блестящих предметов, издавших серебристый металлический звон, затем из складок шали на свет появился пучок трав, которые тоже отправились в бутылку. Майк затаил дыхание. Сумасшедшая явно проводила какой-то магический ритуал. Тем временем, старуха достала мешочек и высыпала в бутылку что-то белое, похожее на соль. После этого она залила все содержимое жидкостью из кувшина и плотно закупорила бутылку.
Стоять босиком на полу было холодно, но Майк боялся пошевелиться. Зрелище с каждой минутой становилось все более захватывающим.
Когда свеча догорела, старуха, продолжая невнятно бормотать, взяла бутылку и исчезла за сарайчиком в углу сада.
Майк долго стоял на месте, переминаясь с ноги на ногу, ожидая возвращения женщины, и наконец, окончательно замерзнув, осторожно, на цыпочках, двинулся к кровати, чтобы взять одеяло.
Когда он вернулся к окну, закутанный в одеяло, сумасшедшая уже стояла возле забора, разделявшего соседские участки. Она смотрела прямо на окно, за которым прятался Майк и грозила пальцем. Майк испуганно отпрянул. Сквозь плотные занавески не было никакой возможности увидеть его с улицы, он был в этом совершенно уверен, однако, сумасшедшая как будто знала, что за ней наблюдают. Со двора до него донесся ехидный смешок.
Старуха знала.
Глава 2. Волков бояться – в лес не ходить
Не выспавшись, с гудящей головой, недоумевая, что из увиденного ночью было сном, а что – действительностью, Майк с трудом заставил себя подняться после пятого звонка будильника.
Он вышел во двор, потягиваясь и зевая, насыпал в собачью миску сухой корм и позвал Дейзи. Та подошла неохотно, вяло виляя хвостом, и начала жевать, искоса следя за Майком недобрым карим глазом.
Майк подошел к сарайчику, за которым вчера ночью исчезла старая ведьма. В глубине двора за сараем забор был сломан. Возможно ли, что ночью старуха заходила на его участок? Дейзи не лаяла, но она, без сомнения, знала соседку. Майк наклонился, чтобы исследовать почву. Земля в этом углу была рыхлой. Майк не стал разрывать землю. Он уже знал, что соседка закопала на его участке бутылку, наполненную иглами, солью и травами. Зачем? Старуха точно была сумасшедшей.
*
Университет встретил его гулом возбужденных голосов и суетливым шумом нового учебного года.
Общаться с другими студентами было трудно. Все они казались такими уверенными в себе, все уже успели познакомиться, все жили вместе в студенческом кампусе. Девчонки шептались о какой-то вечеринке, на которую они собирались пойти, парни обсуждали девчонок и, все вместе, делились сведениями о местных барах.
*
Профессор Алан Ходжкинсон, читавший курс «Введение в криминалистику», был мужчиной лет сорока пяти с хорошо поставленным актерским голосом. Майк, успевший прочитать его биографию в интернете, знал, что Ходжкинсон является светилом в области работы с ДНК. Он написал несколько книг и множество научных статей, посвященных анализу ДНК и, кроме того, Ходжкинсон был активным участником Британского Национального Криминалистического Общества и почетным членом Британской Академии Криминалистики.