Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Два полицейских в штатском с пистолетами в руках поспешно подошли вплотную к такси да Силва с двух сторон. Не глядя на оторопевшего водителя, как будто отрабатывали это много раз, они на долю секунды замешкались, а затем одновременно рванули задние двери и наставили пистолеты на пол, где кто-то мог согнуться, прячась. Оцепенело осмотрев пустое место, они подняли глаза на лицо капитана. Только один взгляд - и стало ясно, что что-то сделано не так.

– Вы закончили?
– голос да Силва отдавал полярным холодом.
– Я не хочу мешать вашей работе, но вы не собираетесь объяснить,

почему едва не разбили мне машину? Опускаю тот факт, что своими действиями чуть не угробили меня.

Один из полицейских, похрабрее, попытался объяснить.

– Диспетчер принял звонок лейтенанта Перейры, капитан. Сообщение, что у вас неприятности. Мы получили инструкции найти вас и ...
– он запнулся, сглотнув слюну.

Что бы им не приказали, это была явная ошибка.

– Понимаю...

Да Силва выключил зажигание, мотор его содрогался на выбеге, сотрясая заднее крыло патрульной машины. Несколько купальщиков, наблюдавшим за происходящим через дорогу, поспешили удалиться. Они не знали, что натворил бедолага таксист, что за него так резко взялась полиция, но точно знали, что ни в коем случае не хотят попасть в свидетели. Обычно те проводят в полиции больше времени, чем преступники.

Да Силва залез в патрульную машину и взял микрофон.

– Алло? Говорит капитан да Силва. Я...

– Вас нашли, капитан?

– Нашли, нашли! Так что сообщи это другим машинам, я не хочу, чтобы меня весь день спасали! А теперь соедини меня с лейтенантом Перейрой, ладно?

– Да, капитан!

Да Силва ждал, глядя на проспект, тянувшийся вдоль пляжа до самых скал.

И где же теперь моя прекрасная дама?
– рассеянно думал он. Потом опять переключил внимание на связь: щелчки в динамике означали, что Перейра на линии.

Лейтенант явно был доволен.

– Капитан, вас вовремя нашли?

– Вовремя, - да Силва контролировал свой голос, но лейтенант Перейра нахмурился. Он знал: когда капитан говорит таким тоном, значит он сделал глупость. Но какую? А капитан спокойно продолжал: - Знаешь, меня нашли немного раньше времени. Кого мне благодарить за спасение?

– Мистера Вильсона, капитан, - Перейра был не таков, чтобы зарабатывать славу на чужих заслугах, особенно теперь, когда капитан заговорил таким тоном.
– Он слышал, как вы просили помощи по радио. Неприятности, капитан?

– Ничего, что бы не могло подождать, - да Силва покачал головой, злясь на себя.

Он сам был виноват, что включил радио, хотя знал, что работает оно из рук вон плохо. Алиби захотелось? Захотелось иметь Вильсона в качестве свидетеля? Какая глупость! Ну, нет смысла причитать, раз дело сделано...

– Вот что я хочу от тебя, Перейра, - капитан выловил из кармана рубашки мятый листок бумаги, развернул и продиктовал номер машины. Записал? Это такси. Все что мне сейчас нужно - его обычная стоянка. Если понадобится что-то еще, я дам знать.

– Хорошо, капитан. Но я думал...

– Что?

– А как насчет вашего отпуска?

– Какого отпуска?

Перейра мудро оставил эту тему.

– Капитан, я сейчас же наведу справки. Вы будете на связи?

– Да, буду ждать.

Наступила тишина. Два здоровяка - патрульных

стояли у обочины, нащупывая пистолеты в кабурах под куртками, и глуповато переглядывались. Капитан да Силва смотрел вперед невидящим взглядом, все ещё виня себя за промах. В конце концов Перейра снова вышел на связь.

– Имя водителя - Алонсо, капитан. Женезио Алонсо. Его постоянная стоянка - в конце Леблон, где Атаулфо де Прайа переходит в Диас Ферейра. Возле канала. Знаете, где это?

– Знаю. Возле маленького бара, рядом с булочной.

И когда он уже собирался прервать разговор, мелькнула ещё одна мысль. Нет смысла ждать, когда до этого дойдет.

– Еще одно, Перейра, и очень важное. Я хочу, чтобы ты составил список всех таксистов, живущих в трущобах Кататумба. Хочу копии их запросов на права, это даст мне их фотографии и все прочее...
– Немного подумав, он добавил.
– И сведения на каждого, кто стоит на учете в полиции. Добудь информацию поскорее, и пусть Руй принесет это на квартиру мистера Вильсона в Лагоа. Знаешь, где это?

– Да, капитан.

– Сделай это как можно скорее. Позвони мистеру Вильсону и скажи, я буду у него, как только смогу. Чтобы он ждал Руя, если тот появится раньше меня. И последнее, - он улыбнулся; патрульные улыбнулись ему. Они не знали, чему улыбается капитан, но предпочитали видеть капитана веселым.
– Скажи мистеру Вильсону, чтобы он оставил хоть немного "Реми Мартина".

– Оставить немного "Реми Мартина"?
– Перейра явно был озадачен.

– Он поймет, что я имел в виду, - да Силва бросил микрофон и вылез из машины. Потом взглянул на двух дюжих молодцев у тротуара и вежливо кивнул в сторону машины.

– Будьте любезны...

– Да, синьор капитан!

Капитан влез в свою колымагу, завел мотор и подождал, пока патрульная машина удалится. Потом со скрежетом воткнул первую скорость и рванул с места. Купальщики через дорогу с любопытством наблюдали за его отъездом, гадая, сколько ему стоила свобода. Да Силва вздохнул. Может, лучше подождать здесь, пока такси вернется, надеясь, что он не возьмет по дороге другого пассажира? Или послать человека его ждать? Что за день! Что за отпуск!

С набережной он свернул за квартал перед каналом, неофициально служившим южной границей города, срезая угол на Руа Атаулфо - к закусочной, которая вместе с телефоном на стене служила станцией такси. Несколько водителей, прислонившись к мраморному прилавку, потягивали кофе. Да Силва притормозил и довольно кивнул. Последней машиной в очереди было такси, которое он искал; водитель, ссутулившись, читал газету.

Ничего удивительного: девушка просто жила поблизости. Или снова снова сменила такси. Но о таком варианте да Силва и думать не хотел.

Он проехал мимо строя такси, остановившись в стороне от очереди, чтобы показать, что не пытается с ними конкурировать. Потом прошел назад вдоль ряда машин и наклонился к открытому окну.

– Женезио?

– Да?

– Что случилось с девушкой, которую вы подобрали на Копакабане? Вашей последней пассажиркой? Куда вы её отвезли?

В глазах мелькнуло понимание, таксист ухмыльнулся, обнажив желтые зубы.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Антимаг его величества. Том III

Петров Максим Николаевич
3. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том III

Ст. сержант. Назад в СССР. Книга 5

Гаусс Максим
5. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ст. сержант. Назад в СССР. Книга 5

Черный Маг Императора 18

Герда Александр
18. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 18

Последний наследник

Тарс Элиан
11. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний наследник

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Гаусс Максим
8. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Кай из рода красных драконов

Бэд Кристиан
1. Красная кость
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кай из рода красных драконов

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Я - злодейка в дораме. Сезон второй

Вострова Екатерина
2. Выжить в дораме
Фантастика:
уся
фэнтези
сянься
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я - злодейка в дораме. Сезон второй

Последний рейд

Сай Ярослав
5. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний рейд

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Валериев Игорь
11. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая