Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Над крышей Арканы Уюта висел небольшой дирижабль в цветах королевского дома аль Акрас.

* * *

— Господин Джаргак, госпожа Каприцциа, — долговязый и дочерна загоревший тип, с метками настоящего барона, носящий гордое имя Эрриго Фраконе, сразу приступил к делу, — Я имею честь передать вам приглашение от его светлости, великого герцога Альзы и Суя, Рихардо Глобуло, посетить его крепость Кинтерролла, где будет дан большой прием в честь свадьбы его среднего сына.

— Аа… — издала звук недостаточного понимания происходящего вампиресса.

Фраконе тут же уточнил:

— Я и «Золотница» здесь именно затем, чтобы забрать вас и доставить в Кинтероллу

как можно скорее, в целости и добром здравии! Настоятельно рекомендую поторопиться!

— Господин Фраконе, — язвительно начал я, придавив одной рукой заспешившую куда-то вампиршу, — Прошу вас повторить приглашение, только нормальными словами, без вот этого всего. Вы не среди смертных Вашрута.

Грубый и хлесткий намек, даже унизительный… для смертного, особенно из благородного сословия, но иначе нельзя. Бессмертные понимают лишь язык золота и логики, это наша привилегия, которую постоянно пробуют на прочность другие разумные. Эрриго Фраконе барон, а значит — обладает властью над определенной группой граждан Вашрута, положением и правом отдавать приказы. Это, безусловно, стоит учитывать. Только вот любой из бессмертных Города Неудачников может, понеся определенные потери в Статусе, уничтожить как барона, так и все, чем тот обладает. Потери останутся навсегда, но барон станет дохлым сию минуту. Смертным не стоит об этом забывать в их желании прогнуть Бессов под свои правила.

— Извольте, — процедил нахмурившийся барон, — Король Янатанн приказывает вам отправиться в крепость Кинтерролла до середины осени, прилагая все усилия для обеспечения безопасности его дочерей на все время празднеств. Надеюсь, прямой и недвусмысленный приказ короля — это достаточно понятно для ваших ушей, Джаргак?

— Я начинаю подозревать, что тот, кто вас сюда отправил, откровенно желал вашей быстрой, но очень унизительной смерти, ваше благородие, — протянул я, наблюдая, как почти чернокожий мужик начинает багроветь, — …но посланцу его королевского величества Янатанна определенно стоит предоставить еще один шанс. Какая работа нам предлагается? В деталях. Какова оплата? В деталях. Не испытывайте моего терпения. Вы не в своей вотчине.

— Да как вы смеете! — взбеленившийся до пределов возможного мужик вскочил с кресла, встопорщив усы и сжав кулаки.

Пришлось ему объяснять. Барона Фраконе спасло, как не странно, именно его искреннее возмущение и не понимание столичных реалий. Проще говоря, мирного вашрутского юношу, всю жизнь прожившему на крошечном пятачке его прибрежной баронии, сдернули в столицу для поддержания порядка и мелких поручений. Его нерадивое начальство дремучую замшелость благородного дона не учло, отправив последнего на переговоры с бессмертными аля натюрель. А может тут была интрига, призванная дать Его Величеству повод погрозить пальчиком орку за невинно убиенного юношу сорока лет? Неизвестно.

Главное — мы не купились и таки смогли убедить барона слетать туда, откуда он явился. Тот улетел, но обещал вернуться.

— Знаешь… не будь я такой неприспособленной к жизни дурой, то сейчас, наверное, использовала бы Зов, — поделилась со мной переживаниями хмурая Аливеолла.

— Все не так уж и плохо, — утешил ее я, — Янатанн явно хочет выдавить бузотеров из Эйнура, а чтобы те не шибко дергались, собирается убрать отсюда персоны, интересующие эти Гильдии. Нам же предлагали ни много, ни мало — а охрану принцесс. Вряд ли золотоглазый поместил бы своих дочерей в место менее безопасное чем Аркана Уюта.

— Не будь таким оптимистом, Кирн, — вздохнула вампиресса, пряча лицо в коленях, — Лучше подумай о том, кого еще собираются собрать в этой крепости… кроме нас.

Ох…

Я едва успел запихать мешки со съестными

припасами на минус второй уровень дома, как «Золотница» вернулась, неся в своем чреве предельно хмурого барона и молодого улыбчивого эйнурца из министерства связей, который тут же сделал нас не менее хмурыми, чем Фраконе.

Три сотни золотом Пана вампирессе и пять сотен нам с Кирой за каждые сутки, проведенные на страже тех, кого изволит указать Его Величество Янатанн! Безумные деньги! Даже с условиями полного подчинения королю на время действия контракта! Даже с соблюдением условий неразглашения!

Шикарно, здорово, потрясающе!

— Спасибо за предложение, мы отказываемся! — тут же скрестил руки я, вызывая множество удивленных звуков от разумных вокруг. Даже Кира Гира повернула ко мне голову, но к счастью, только этим и ограничилась, не став демонстрировать более явные признаки возвращения собственной воли. Молодой улыбчивый эйнурец сразу стал куда печальнее барона, продолжавшего осознавать, что его трагичная смерть должна была быть солидной скидкой к заявленной нам зарплате.

— Аливеолла… — с отчетливой грустью я обратился к вампирессе, у которой в глазах мелькали отблески золотых монет, — Ты знаешь, где находится крепость Кинтерролла? А я знаю. На основании широкого мыса. С двух сторон океан. Хочешь пожить там в компании Митсуруги Ай?

Вампиресса в ужасе икнула и посмотрела на меня как мышонок на змею.

— Вы все неправильно поняли! — подскочил с места человек министерства, демонстрируя бегающими глазками, что я вполне себе угадал.

— В общем — так! — я громко хлопнул ладонью по столу, — Мы отказываемся от предложения и, более того, считаем, что жить дальше в Эйнуре становится чересчур опасно. С периодическими попытками похищений еще можно смириться, зная, что власти города озабочены выметанием мусора с улиц, но когда сам король хочет подвергнуть своих подданных смертельному риску — это уже за гранью допустимого!

— Вы оскорбляете Его Величество! — вновь дал о себе знать Фраконе.

— Я всего лишь мирный бессмертный, приехавший в этот город жить честным трудом — счастливо и спокойно, — проникновенно сказал я барону, немного показывая клыки, — …и я пойду на любые жертвы среди окружающих, чтобы так оно и было!

После того, как «гости» вымелись во второй раз, я приказал Кире, Картеру и вампирессе паковать чемоданы, а сам на пару часов вышел по делам. Нужно было подстраховаться.

Спеша по улицам Города Неудачников, я изо всех своих скудных сил ума не понимал товарища Янатанна. Он лучше всех на этой планете понимал, что меня трогать не стоит. Последнее чревато тем, что я начинаю паниковать и творить разную ересь. И тут такой афронт с заманиванием туда, куда даже самый боевитый и отчаянный бессмертный просто так не сунется. И за деньги не сунется. Более того, я убежден, что предки славного герцога Глобуло специально выстроили семейное гнездо в столь неуютном и опасном для Бессов месте.

Зайти к поверенному одной из тех, кого я с натяжкой мог бы назвать другом, и оставить ему отсроченную доверенность на продажу Арканы Уюта, много времени не заняло, а вот пробежка до одной из Палат хирри и обратно домой отняла солидные два часа.

Дальше уж собирался я сам, попутно объясняя вампирессе суть и соль происходящего, как ее сам видел. А именно — его козлиное золотоглазое величество в очередной раз не простит меня за брыкание супротив его идей и помыслов. Сейчас ему достаточно щелкнуть пальцами, чтобы специальные смертные и бессмертные донесли до заинтересованных лиц и морд, что некий Король Гоблинов вышел из-под протекции Янатанна. На меня с Аливеоллой откроется полноценная охота, причем — всех, включая «академиков».

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Первый среди равных. Книга II

Бор Жорж
2. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга II

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Володин Григорий Григорьевич
13. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Инженер Петра Великого 3

Гросов Виктор
3. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 3

По прозвищу Святой. Книга вторая

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Святой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
По прозвищу Святой. Книга вторая

1904 Версия 2.0 Книга вторая

Берг Александр Анатольевич
2. Второй шанс Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
1904 Версия 2.0 Книга вторая

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Кровь и лед. Настоящий автюк

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Кровь и лед
Фантастика:
героическая фантастика
аниме
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кровь и лед. Настоящий автюк

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона