Без обмана 6
Шрифт:
— Это Кагуя-химе, персонаж японской сказки, — подсказала Мияби. — Я не позировала для нее, но вы не первая, кто отмечает легкое сходство со мной.
— О да, да, я читала историю и была на премьере замечательного, очень милого аниме, — подтвердила Рэйчел.
Свою минутку внимания получило каждое полотно. Это было вежливым вступление к теме, которую блондинка на самом деле желала поднять.
— Не обидитесь на меня, если я, как принято у нас в Техасе, перейду сразу к делу? — все-таки перешла к основному Рэйчел. — Посла упрашивают разрешить вам взять интервью у американских граждан, находящихся
— Позвольте просто поговорить с вашими соотечественниками, из-за которых вас осаждают манифестанты.
— Адвокаты не рекомендовали им соглашаться на беседу, однако мистер Ли сказал, что готов встретиться с вами при условии, что не будет вестись записи и разговор без свидетелей.
Ли, очевидно, тот азиат, в итоге попросивший у «минамигона» пощады. Китаец или кореец? Не так уж важно, на самом-то деле.
— Вы знаете, мой английский очень плох…
— Я могу переводить, — вызвалась Мияби. Как же хорошо, что я посвятил ее в свои мистические тайны! Хотя, конечно, рассчитывать на то, что разговор не будет подслушан и записан американским ЦРУ наивно.
Еще полчаса на согласование и мы с Цуцуи оказались в небольшой квартирке напротив долговязого Ли. Сейчас, в нормальных условиях, я бы оценил его возраст на двадцать пять или двадцать семь. На голову выше меня, широкоплечий, плосколицый. Мигом вызвавший у меня легкое раздражение тем, как посмотрел на красавицу Мияби.
Моя невеста очень бодро начала диалог. Насколько хватает моих знаний иностранного языка, представила нас обоих и сказала, что мы по просьбе токийского телевидения, после чего выжидающе посмотрела на меня.
— Его зовут Джек Ли, он из Невады, — перевела мне девушка краткий результат знакомства. Как-то имя и фамилию она несколько с запинкой произнесла, как будто бы нахваталась у начальницы привычки обходиться без имен. — И ему очень стыдно, что так получилось. Макото, мне кажется, что американец-сан не врет, по-настоящему раскаивается. Он узнал тебя, как победителя Минамигона.
Ли-кун протянул мне ладонь, пришлось ответить на его крепкое рукопожатие.
Языковой барьер очень мешал моему детектору истины, но в целом да, не заметил читаемых признаков неискренности. В то же время припомнилось, что он семь раз стрелял в Акиру! Пусть дротиком со снотворным, а не пулей, все равно. Но тот факт, что он согласился на интервью, несмотря на запрет адвокатов, уже некоторое смягчающее обстоятельство.
— Мы пришли по просьбе канала NHK, — сказал я, тщательно подбирая слова. — Ведется работа над документальным фильмом о минамигоне и ваша история столкновения с ним может стать эффектным финалом.
Переводила Мияби сбивчиво, она далека от знания английского на уровне носителя.
— There’s no minamigon. We must have run into a bear (Никакого Минамигона не существует, должно быть мы столкнулись с медведем), — лгать как следует молодой мужчина не умеет. Он в существовании монстра уверен и очень бы сейчас удивился тому, насколько прав, заявляя обратное.
Блокнот у меня забрать не догадались. Достал его и крупными печатными буквами написал на страничке,
Мой собственный мозг чуть не вскипел, вынужденный подбирать фразы. Но вроде бы получилось. Слова сами потекли из американца. Я понимал в лучшем случае через одно. Мияби больше моего, хотя тоже не совсем всё. Джек Ли родом из Невады, сын китайских иммигрантов. В какой-то сотне миль от его дома находится Зона 51. Однажды, еще будучи подростком, юноша увидел странные огни и уверился в том, что инопланетяне существуют. Начал общаться на профильных форумах, очень увлекся. Познакомился с Хэнком Фростом, обещавшим настоящее приключение. Еще двое участников экспедиции — такие же. А дальше поездка в Японию, ночь у костра и арест, какого ни один из браконьеров не ожидал.
«There’s no kitsune!!!» (Кицунэ не существуют!!!) — написал я напоследок. — «Mister Frost come to me. I tell him true» (Мистер Фрост подойдет ко мне, я скажу ему правду).
Полностью уверен, что изворотливый коротышка выпутается из текущей ситуации и сам явится для разговора.
Глава 24
Женское любопытство непобедимо примерно в той же степени, что и лисье. Нет ничего удивительного в том, что, закончив опрос Ли-куна, мы с Цуцуи угодили в цепкие лапки Саммерс-сан с требованием показать, что нам там такого рассказали. Причем служебные обязанности здесь имели куда меньший вес.
Показал ей записи в блокнотике, получившиеся больше похожими на сценарий для хоррора, но вполне соответствующие рассказу охотника на Минамигона.
Американцев в своем варианте событий выставил невинными ягнятами. Да, они взяли с собой духовые ружья, но только для самозащиты от медведей. Стреляли в какой-то темный силуэт дротиками, но, скорее всего, просто в дерево. Нарушители закона, но навредить никому не могли из-за собственной недалекости. Да и ни в кого попасть из ружья шансов не имели, так как были пьяны. Или что похуже… Не оставил без внимания вопрос — кто же вызвал полицию? Написал, что, по моему предположению, это работник парковки, увидевший у иностранцев оружие. Глупая версия, конечно же.
И нет, я не по собственной доброте негодяев выгораживаю. На деле я все еще очень рассержен на них за Акиру. Но эти их детектор, компас и тибетский наркотик — большая угроза для всего нашего крошечного лисьего сообщества. Гораздо хуже выйдет, если гайдзины начнут болтать о кицунэ, служащих минамигону и заинтересуют своими бреднями храмы Инари. Уж лучше провести переговоры самому и объяснить, что нет никаких оборотней, только криптид, повелевающий всеми животными национального парка. Желательно по видеосвязи, уже после того, как браконьеры вернутся в свою переполненную оружием и преступностью страну.