Бородино
Шрифт:
Вдали раздались крики и грянул ружейный залп. Птицы сорвались с ветвей, устремившись подальше от приближающейся канонады. От шума крыльев и треска сыплющихся ветвей почти ничего не слышно.
Иван зарылся в рюкзак.
— Форменный костюм, это понятно, а оружие где? Или он хотел одним импульсным пистолетом отстреливаться? Да и мундир потрёпанный, со следами крови, будто солдат только из боя и идёт до лекаря своего полка. Так вот как они спланировали шататься по нашим позициям…
Сзади что-то грохнуло, из ствола дерева вырвало
— Что за… — рявкнул он, разворачиваясь.
Грохнуло в стороне, в ствол вошла круглая свинцовая пуля. Меньше чем в сотне шагов, в облаке дыма, стоял мужчина в форме наполеоновской армии, проталкивая шомполом новую пулю в дуло ружья. Ивана быстро окружали солдаты.
— Capituler! — донеслась французская речь.
— Вот я попал… — пробормотал попаданец, поднимая руки.
Два десятка французов окружили его, целясь из ружей, около сотни шли мимо через лес, в сторону выстрелов, смешанных с криками.
— Qui ca? — спросил один, разглядывая странную серую форму охранника.
— De Russie, — точно определил другой, ткнув штыком в мундир.
— Achever?
— Il n’a pas l’air tr`es catholique. Il est possible un espion.
— Il faut interroger, — француз вырвал из ладони импульсный пистолет.
Двое солдат дёрнули Ивана под мышки вверх, подхватили рюкзак с формой и на всякий случай прихватили мёртвое тело агента.
«Раз не пристрелили на месте, значит, решили, что я шпион и тащат на допрос», — подумал попаданец.
Скоро вышли из леса к какой-то деревне. Всюду французские солдаты; одни спешно перестраиваются, другие перевязывают раны.
— Bataille de la Moskova d'ebut'e, — довольно пробурчал тащивший охранника француз.
«Бородинское сражение?! Я сейчас здесь?» — Лицо Ивана вытянулось, брови полезли наверх.
Пленника притащили к офицеру. Тот, поправив мундир из дорогого сукна, уставился на ошарашенного Ивана.
— Le village de Borodino est captur'e! — раздался радостный возглас неподалёку.
«О, нет. Центр уже перешёл к французам; если они захватили село, то я у них в плену буду едва ли не до конца кампании. Разве что это не начало битвы, сколько же сейчас времени?»
Иван завертел головой, внимательно таращась в небо. Офицер удивлённо также начал смотреть вверх, выискивая, что же заинтересовало русского шпиона.
— Ses affaires, — доложил один из французов, протягивая офицеру пистолет и форму.
Тот, оторвавшись от лицезрения неба, взял оружие за рукоять. С любопытством принялся разглядывать блестящее композитным металлом оружие будущего.
— Отпечатки пальцев не опознаны! Введите код для предотвращения
— Quoi? — удивленно пробормотал офицер.
— Код неверен.
Пистолет взорвался, разметав кровавыми ошмётками руку француза. Фонтаном ударила кровь, заливая мундир.
— L’ attaque! — Крик прервала ружейная пальба.
Из леса выскочили русские егеря в зеленых мундирах. Французы стали валиться рядами под выстрелами метких стрелков.
Иван быстро ударил подошвами в колени державших его солдат. Их хватка ослабла, и парень, высвободив руку, в два удара перебил горло каждому.
— Canaille! — крикнул один из французов, поднимая оружие.
Охранник пинком подбросил вверх ружьё. Едва в ладонь ударилось деревянное ложе, пальцы Ивана сомкнулись и метнули оружие как копьё. Штык вошёл в грудь врага. Мимо просвистели пули, затихая в телах французов.
Попаданец рухнул на землю и ползком устремился к рюкзаку. Судорожно достав мундир, он стал поспешно его надевать, а то ещё свои примут за шпиона.
Мундир как-то сам начал натягиваться, пуговицы — сами застегиваться, а ткань менялась, подстраиваясь под фигуру.
— Ты кто такой? — раздался подозрительный голос.
— Второй пехотный полк второго корпуса Багговута, — отчеканил Иван, нахлобучивая на голову кивер.
Рядом стоял егерь и целился в голову.
— А сюды каким лешим занесло?
— Был схвачен в плен и доставлен.
Егерь подозрительно хмурил брови.
— Получил ранение в ночной разведывательной вылазке и доставлен сюда в беспамятстве, — сказал Иван, прижимая ладонь к кровавому пятну на мундире.
— Не-е, не верю я тебе. Щас пристрелю. Считаю до трёх и стреляю. Раз… чего там дальше? В общем, три!
— Свой я, свой, братцы! — закричал охранник.
— Ладно, верю, — спокойно ответил егерь, отводя в сторону оружие.
Иван заметил, что курок на егерском ружье спущен — значит, уже стреляли, но промолчал. Прижимая ладонь к боку, поднялся. Пальцы прощупывали сквозь ткань дезинтегрирующие бомбы на поясе, единственное оставшееся оружие из будущего.
— Держаться, братцы, держаться! — раздался радостный крик. — Мы отбили Бородино, теперь держим и бьём врага, так чтоб до смерти!
— Полагаю, это Карл Иванович Бистром, — сказал Иван егерю, принявшемуся перезаряжать ружьё.
— Да, наш полковник знает дело. Стольких французов уже побили. А скольких ещё побьём…
Мужик внезапно замолчал и стал медленно валиться на бок. На его зеленом мундире проступило красное пятно.
— Французы пошли в контратаку!
Бескрайнее море штыков хлынуло в село. Пули забарабанили по брёвнам домов, вгрызаясь как можно глубже. В облаках порохового дыма от залпов тысяч ружей своего от врага лишь по цвету мундира и отличишь.