Браслеты
Шрифт:
Наконец найдя правильную дорогу к нему, направилась туда. Помещение было такое же как и все остальные, включая «комнат-камер»: самооткрывающиеся двери, только не прозрачные, то есть стеклянные, а закрытые, пол, стены и потолок сделаны из стальных пластин, сваренных между собой. В зале ожиданий стоял большой круглый стол, вокруг которого стояли 15 стульев, на которых сидели только самые опытные тренера.
Дверь открылась. Женя, извинилась за вторжение и рассказал причину ее визита.
— Можешь не извинятся, Евгения, — послышался голос из экрана. Это был Глава Организации,
Женя села на свободный стул и внимательно слушала.
— Что ж, расскажу все сначала, — продолжил Глава, — сейчас ты увидишь кадры из Северной Осетии.
На экране воспроизвелось видео. На одном из курганов сидел мужчина в капюшоне и с помощью мелких движений пальцев рук управлял людьми в доспехах. Они убивали туристов, пронзав их тела, попадая в важные для жизни органы, но те не падали замертво. Они оставались стоять и через несколько секунд продолжили бежать, только теперь не от смерти, а чтобы ее принести. Видео закончилось.
— Мы пока не охарактеризовали этого человека, но то, что он браслетчик — это факт и, посовещавшись, пришли к выводу, что ты поедешь на отлов, или устранение, данного браслетичика.
— Почему я? — удивленно спросила девушка, не ожидая такого предложения.
— Я решил проверить тебя и твоего ученика. Как вы работаете в команде, как вы ладите и все остальное.
У Жени не была варианта отказаться, поэтому она моментально согласилась. Выйдя из зала, девушка быстро побежала в столовую и, распахнув с грохотом дверь, вошла в нее.
— Леша! Мне нужно твоя помощь! — закричала она на все помещение.
Парень поднял голову и вопросительно посмотрел на нее. Девушка быстрым шагом подола к столу, на котором он сидел вместе с Робертом и разъяснила всю ситуацию.
— Fly to North Ossetia and stop the bracelet raging there? (Полететь в Северную Осетию и остановить, бушующего там, браслетчика?), — он посмотрел на Роберта, — how do you like the idea? (Как тебе идея?).
— Good. I is like it (Хорошо. Мне нравится она), — неуверенно улыбнулся англичанин.
— Что? — ничего не поняв, спросила Женя.
— Роберт летит с нами и это не обсуждается, — серьезно ответил Леша и, встав из-под стола, спросил своего тренера, когда летим.
— Сегодня, но разве тренер Роберта разрешит?
— А мы ему не скажем, — с частичкой озорства сказал Леша.
Девушка с недопониманием смотрела на своего ученика. Неужели, все что осталось от прежнего Леши осталось в прошлом и теперь перед ней стоит совсем другая личность. Внезапно ее взяли за руку и куда-то потянули к выходу из помещения. Она оказалась в заключении Леши, который тянул ее и ругался себе под нос.
— Очкастая! Чего застыла! — единственное, что смогла расслышать девушка.
«Ну, хоть что-то осталось от прошлого Леши», — подумала она про себя.
Роберт шел сзади них и улыбался. Он натянул сильнее перчатки, поправил воротник, волосы и выпрямился, чтобы выглядеть уверенным.
«— Straight groom, not a medic (Прям джетельмен, а не медик), — зловеще, мрачно и еле слышно сказал голос в голове у англичанина.
— What can I do? (Что я могу сделать?), —
Голос лишь цокнул и промолвил, что бы Роберт был аккуратней».
***
Восседая над толпой безумных людей, Гонсало радовался своему триумфу, все снова узнали про него, снова все будут боятся его. Он поднял руку и все существ внизу подняли свои голову и их пустой, бессмысленный взгляд устремился на своего предводителя.
— Queridos, !es hora de la fiesta! hoy, en este maravilloso d'ia, haremos que el mundo nos tenga miedo y nos respete, y nadie m'as se atrever'a a burlarse de nosotros, !porque todos estar'an muertos! !Comencemos con esta ciudad rusa! Invadir casas, matar, morder, reclutar a nuestros nuevos c'omplices. !Y despu'es de alcanzar nuestro objetivo, les doy paz eterna! (Дорогие мои, настало время праздника! сегодня, в этот замечательный день, мы заставим мир бояться нас и уважать и никто больше не посмеет насмехатся над нами, потому все буду мертвы! Начнем с этого русского города! Вторгайтесь в дома, убивайте, кусайте, вербуйте наших новых сообщников. И после достижения нашей цели, я дарую вам вечный покой!) — Гонсало говорил утверждено, с яростью и с таким наслаждением, что его было приятно слушать.
Все снизу подчинились указу своего предводителя и отправились кто в соседние деревни, кто в соседние города, кусать, вербовать и разрушать.
Гонсало принял приятно положение лежа, закинув руки за голову, ногу на ногу и смотрел на темное небо, переливающееся зеленым и фиолетовыми цветами.
«— Me encanta este clima, me encanta cuando las nubes se acumulan en el cielo, llueve, no importa qu'e fuerza, lo principal es que llueve. A'un m'as agradable-los colores en las nubes. Es tan fascinante… (Люблю такую погоду, люблю, когда на небе собираются тучи, идет дождь, неважно какой силы, главное, что дождь. Еще приятней — цвета в облаках. Это так завораживает…), — думал он про себя, точнее рассказывал.
— Lo s'e, querido Gonzalo. Me lo has dicho tantas veces. Me gusta lo mismo que a TI, querido. Te promet'i el primer d'ia que nos conocimos y ahora, cuando encontremos el cuerpo adecuado para m'i, lo haremos, querido Gonzalo (Я знаю, дорогой Гонсало. Ты мне столько раз это говорил. Мне нравится тоже самое, что и тебе, мой дорогой. Я обещала тебе в первый день нашей встречи и сейчас — когда найдем подходящее для меня тело, мы будем вместо, дорогой Гонсало), — женский, приятный. соблазняющий голос в голове у мужчины.
— Te creo, mi amor. !Y te prometo que encontrar'e el mejor cuerpo del mundo para TI! (Я тебе верю, любовь моя. И обещаю тебе, что найду для тебя самое лучшее тело во всем мире!) — отвечал взаимностью Гонсало.
Он влюблено смотрел на небо, представляя в голове образ свой любви, но каждый раз она приятно хихикала и с лаской говорила, что не хочет такое лицо, тело или глаза. Тогда он представлял что-нибудь другое и, когда ей это нравилось, Гонсало записывал на руке понравившийся его любви образ, а таких была исписана вся правая рука: от кончиков пальцев, до плеча.