Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

«— Cari~no, ?oyes eso? (Дорогой, ты слышишь это?) — спросила «любовь».

Вдали послышался грохот вертолета.

— Aqu'i est'a nuestra libertad, mi amor (Вот и наша свобода, любовь моя), — улыбнулся Гонсало и облизнулся.

***

Двух браслетчиков вывели на верхнюю площадку корпуса. У них были завязаны глаза, чтобы вдруг они не обнаружены свое местоположение. Но, иногда хватает и запаха, чтобы понять, где ты на данный момент находишься.

«— Запах океана, но какого, определить пока не могу, — сказал Леша существу в голове.

— Откуда ты знаешь запах океана, если ты на

них никогда не был? — спросило оно в ответ.

— Папа вечно возил меня на свои командировки, вот и запомнил, — слишком откровенно пояснил Леша».

— Do you smell it, Robert? (Ты чуешь, Роберт?) — спросил англичанина Алексей.

— Yes, I am smell (Да, я чувствую), — робко улыбнулся англичанин.

Их посадили на уже готовый полет вертолет, где их ожидали три специально подготовленные человека, два пилота и Женя.

— You are ready (Вы готовы?) — спросил их один из пилотов.

Все показали знак «ОК» и вертолет начал подниматься высоко в небо и направился в Северную Осетию.

— So, here's our plan: (Так, вот наш план), — начал разъяснять один из вооруженных людей, — We will disembark near the "Dead City", near the village of Dargavs and from there we will reach our destination. Well, then we act according to the circumstances. (Мы высадимся недалеко от "Мертвого города", поблизости села Даргавс и оттуда дойдем до места назначения. Ну, а дальше действуем по обстоятельствам.).

Все пассажиры кивнули и начали морально готовится к грядущей битве.

Глава 12

Алексей, Роберт, Женя и трое спец-людей высадились поблизости села, возле реки Табилдон. Вертолет развернулся и полетел обратно в корпус. Пилоты сказали, что вернутся, как только все успокоится. Сгруппировавшись, все шестеро пересказали план действий.

— Итак, эта река ведет к городу (So, this river leads to the city), — сказал предводитель группы под номером 256, - когда дойдем, разделимся на две группы: я с моими ребятами обойдем село с левой стороны реки, а вы с правой. Так мы сможем застать браслетчика врасплох (when we get there, we will split into two groups: my guys and I will go around the village on the left side of the river, and you on the right. So we can catch bracelet A by surprise).

— The plan is as reliable as a Swiss watch (План надежные, как швейцарские часы), — решил пошутить Роберт.

Никто не отреагировал на нее, лишь Леша показал знак «более-менее». Роберт виновато посмотрел на землю, его щеки горели со стыда. Но по плану все-таки пошли.

Леша, Женя и Роберт отправились на правую сторону реки, а спец-люди на левую. Они вооружились автоматами с резиновыми патронами, на них надет весь защитный костюм спецназовца: от военных сапог, берцы, до защитных касок. Двое из них прошел очень мучительные тренировки и несколько спецопераций по отлову, или устранению, бреслетчиков и знает на своем опыте, что делать.

Первая группа смотрела в оба, пыталась уловить хоть какое-то движение. Но никого не было, словно село вымерло.

— Будьте на стороже парни, мы не знаем какая сила этого браслетчика, — сказал главный в группе.

— Самое странно, что это село пустует, — заметил второй в строю спец-человек, с номером 267 —

в это время здесь очень много туристов.

В ответ на замечание 267-ого из поворота соседнего квартала выбежали трое человек и, увидев группу спец-людей, быстро направились к ним.

— Стоять на месте! — нацелившись на приближающихся, крикнул им 256-ой, — иначе, мы будем вынуждены открыть огонь!

Надвигающиеся лишь ускорились. Кто-то из них упал на четвереньки и лишь стал еще быстрее. Они ревели, кричали, рычали, из их ртов капала зеленоватая жидкость, капля которой упала на растение и оно тут же рассыпалось.

— Огонь! — приказал 256-ой.

Из трех автоматов прозвучали глухие выстрелы. Резиновые пули попадали в тело бегущих. Обычный человек бы почувствовал невыносимую боль, от которой тело теряет силы двигаться. Но эти три человека, не смотря, что большинство снарядов попадали именно в тело, продолжали бежать, хоть и незначительно замедляясь. Вскоре один из надвигающихся, который бежал на четвереньках, приблизился к группе на расстояние 4–5 метрах и прыгнул на одного из стреляющих. Остальные продолжали огонь.

Поверженный отбивался от напавшего человека, ударяющий свою жертву мощными ударами рук и головой. При очередном ударе головой о шлем, последний треснул на всю плоскость. Спец-человек решил, что пора заканчивать с этим и потянулся за ножом, который висел на правой стороне пояса в ножнах. Он пырнул напавшего несколько раз, пока последний не стал подавать признаки жизни, затем отбросил его в сторону и продолжил, как ни в чем не бывало, помогать отстреливаться своим соратникам от бегущих.

Пока один из группы справлялся с одни из нападавших, двое остальных продолжали отдавать отпор. Прозвучал еще один выстрел и резиновая пуля вылетела из дула автомата, направилась во врага и попала в основании руки полностью отсоединив ее от тела, но никаких криков боли не последовало. Потерпевший продолжил бежать к своей жертве.

— Цельтесь в голову! — приказал 256-ой.

Следующие выстрелы были направлены только в голову. После нескольких выпущенных патрон все было кончено. Перезарядив свои автоматы, спец-люди собрали в линию только что убитых людей.

— 123, - обратился 256-ой к своему напарнику, — ты потерял бдительность и позволил врагу навредить себе. Как ты объяснишься?

— Лишь моя невнимательность и то, что я недооценивал своего врага виноваты в этом, — ответил 123-ий.

— В наказание ты обследуешь этих людей и доложишь рапорт об этой операции.

— Так точно!

123-ий начал осматривать тела и находил на каждой из них один и тот же укус в одном и том же месте. Так же он осмотрел их ранения, нанесенные во время стрельбы.

— Я могу лишь делать догадки, товарищ командир, — закончив осмотр, доложил 123-ий.

— Докладывай.

— У этих «людей», укус, похожий на человеческий, один и тот же и на одном и том же месте, будто кого-то запрограммировали делать его на нем. Что насчет повреждений: могу лишь догадываться, почему на них не действовали резиновые пули. Первая версия заключается в том, что у них отсутствует нервные окончания, поэтому боль для них — это что-то иное. Вторая версия, что они не люди вовсе, а, ну, скажем так… зомби.

Поделиться:
Популярные книги

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Главный рубильник. Расцвет и гибель информационных империй от радио до интернета

Ву Тим
Деловая литература:
о бизнесе популярно
5.00
рейтинг книги
Главный рубильник. Расцвет и гибель информационных империй от радио до интернета

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Ермак. Регент

Валериев Игорь
10. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ермак. Регент

Предопределение

Осадчук Алексей Витальевич
9. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Предопределение

Первый среди равных. Книга XIII

Бор Жорж
13. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XIII

Кромешник. Том 1

Копьев Демьян
1. У черта на куличках!
Фантастика:
городское фэнтези
мистика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кромешник. Том 1

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Сапер. Том IV

Вязовский Алексей
4. Сапер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сапер. Том IV

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18