Челюсти-2
Шрифт:
– Это грязные деньги.
Москотти сделал вид, что страшно удивлен, и стал внимательно изучать пачку денег.
– Нет, грязи не вижу...
– Затем он перебросил пачку через стол.
– Ты видишь грязь? Возьми домой и хорошенько присмотрись.
– Сукин ты сын, - прочувственно сказал Броуди.
– Это ты возьми деньги домой в Квинз. Нам они здесь не нужны.
– Кому нам?
– Эмити.
– Эмити? Ты знаешь, что такое Эмити?
– Москотти потянулся и зевнул.
– Мэр с толстым задом, который никак не может решить, то ли быть честным, то ли стать жуликом. Полдюжины членов муниципального совета, которые
– Он пододвинулся к телевизору и прибавил громкости.
– И начальник полиции? Ты не смог добиться закрытия пляжей, когда акула жевала купающихся быстрее, чем их доставляли поезда.
– Он улыбнулся.
– Вот тебе Эмити.
– Наш город избавился от акулы, - сказал Броуди. Он выстоял больше штормов, чем у тебя бандитов на улицах. Выстоял в снежные бури 1888 и 1877 годов. Пережил и "Великий кризис", и бензиновый голод 1941 года. И он справится с тобой, Москотти, даже если придется взорвать твое проклятое казино!
– Очень приятно, - Москотти продолжал дымить трубкой.
– Больше ничего высказать не хочешь?
– На этом все. Только позаботься о том, чтобы больше не попадался на глаза моим парням. Броуди наклонился через стол.
– Ты меня понял? Ты меня хорошо понял?
Темные глаза Москотти его внимательно изучали.
– Послушай, Броуди.
– Что?
– Вы не брали в младшие скауты детей отдыхающих. А кто принял Джонни?
– Какая разница...
– Нортон или твоя жена? Твоя жена, правильно?
– Она считает, что не следует вредить ребенку...
– А ты как считаешь?
– Мне это не понравилось.
– Я так и думал.
– Ну, что касается этого, я был не прав.
Москотти улыбнулся.
– Нечестно отыгрываться на парнишке. Счастлив, что ты это понял. Вот и тебе нужно быть счастливым. Очень, очень счастливым.
– Он встал, открыл дверь и стал ждать.
– Не советую напирать. Побереги удачу.
У Броуди было желание выхватить пистолет, но он вышел и сорвал злость на езде по крутым поворотам вниз. Возле Спунейкер-Криик чуть не загнал в кусты встречную машину.
Удивительно, как ему удалось добраться домой целым и невредимым, никого при этом не задавив. А вечером они с Эллен целый час ругались, выясняя, нужно ли ему отказываться от должности.
8
Броуди сидел напротив Гарри Мидоуза в ресторанчике Си и наблюдал за тем, как толстый журналист топит свою сигару после завтрака в недопитой чашке кофе.
– Значит, так, Гарри, - говорил Броуди, - некоторые семейства все же наложили лапу на это дело, и теперь нам с тобой предстоит их отсюда высадить.
Броуди специально выехал из дома пораньше, чтобы застать Мидоуза в ресторанчике. В противном случае пришлось бы терпеть жуткие запахи в редакции "Эмити лидер". В ресторанчике Си атмосфера тоже была далека от идеальной, воняло прогорклым маслом и остатками кофе, но все равно дышалось легче, чем в офисе Гарри. Кроме того, редакция всегда напоминала ему те часы, которые он там провел во времена Беды, а он не нуждался в тех воспоминаниях.
– Я уже слышал о Москотти, - рыгнув, ответил Гарри.
–
– Он повернулся, качнул стол и разлил кофе.
– Послушай, а ты пробовал здесь фирменное блюдо?
– Нет, и тебе не советую.
– Броуди брезгливо взглянул на тарелку Гарри, где красовались остатки яичницы, кусок жареного картофеля, огрызок ветчины, корка хлеба и кусочки сыра.
– Гарри, ты на редкость неопрятен.
– Ну, это я тоже слышал. Где же мне об этом говорили в последний раз?
– Твоя жена, твой врач, все, кому ты мил и дорог.
– Тебя это волнует?
– Ты же себя убиваешь.
Мидоуз подцепил вилкой кусок картошки.
Бывает хуже. К примеру, можно задохнуться в багажнике собственной машины или выпасть из окна здания. Еще можно взлететь на воздух с утренней газетой.
– Москотти с тобой беседовал?
– Ему это не потребуется. Он это знает.
– Мидоуз подозвал официантку и заказал фирменное блюдо.
Не скрывая сарказма, Броуди сказал Мидоузу, что "Эмити лидер" - газета храбрая, и всегда прекрасно освещала работу законодательного собрания. Но он не преминул напомнить, что Мидоуз неизменно заботился об общем благе и с началом Беды не давал сообщений о первых нападениях акулы. Но если и сейчас "Эмити лидер" не поможет, а мэр промолчит, то кто же придет на помощь?
– Никто. Эй, Миц, принеси двойную порцию.
– Он улыбнулся Броуди.
– Тебе тоже надо бы это попробовать, но только побольше масла. Главное - больше масла.
– Нет, спасибо, Гарри.
– Что?
– Напиши об этом.
– О чем писать? Нет никакой новости. Питерсону нужны были деньги и он обратился за помощью. Ничего нового.
Подошла официантка Миц с длинными волосами и веселыми португальскими глазами. Она была единственной профессиональной проституткой в городе и приехала с той стороны залива Лонг-Айленд из Провиденса. В Эмити ею даже несколько гордились. По мнению Броуди, она работала чисто и никто не жаловался. Она неплохо справлялась со своими обязанностями и готова была принять любых клиентов: от мэра Ларри Вогэна из числа богатых до Як-Як Хаймэна из числа бедняков.
К тому же Миц была лучшей официанткой в городе. Она поставила тарелку с едой перед Мидоузом и такую же - перед Броуди.
– Доброе утро, Броуди, - Миц приветствовала его на диалекте Роуд-Айленда.
– Послушай, если ты с ним вместе завтракаешь, как же это получается, что ты не числишься среди моих клиентов?
– Еще не конец вечера.
Она ухмыльнулась и пошла по своим делам. Мидоуз посмотрел ей вслед, не переставая работать челюстями.
– Ее ты из города не собираешься вышибать. А почему придрался к Москотти?
– Глупый вопрос, Гарри.
– Нет, вопрос не глупый. Это ты дурак. В Эмити должны быть представлены все профессии. У нас всегда торговали порнографией, всегда можно было достать выпивку. Вот ты же не пытаешься закрыть "Рэнди бэр" только потому, что там приторговывают спиртным в поздние часы.
– Нет, не пытаюсь, - признался Броуди.
– И хотел бы, чтобы у них был такой же порядок в баре, какой они поддерживают с заднего крыльца.
Мидоуз продолжал:
– И если у нас появятся азартные игры, то с ними и грязные деньги, и ты это знаешь не хуже меня. И никто ничего с этим не может поделать. Все прекрасно это знали, когда собирались строить казино.