Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Черным по черному
Шрифт:

– Прошу садиться, – сказал он, указывая на стул.

– Ничего, постою, – сказал в ответ Даффи.

– Как угодно. – Старик открыл шкатулку и извлек тонкий черный цилиндр. – Меня зовут Аврелиан.

Даффи пригляделся и с удивлением заметил, что цилиндр представлял собой крохотную змею, вытянутую и засушенную, с широко открытой маленькой пастью и отрезанным кончиком хвоста.

– А как ваше имя?

Даффи моргнул.

– Что?

– Я назвал свое имя – Аврелиан – и хотел бы узнать ваше.

– А! Брайан

Даффи.

Аврелиан кивнул и засунул хвост змеи себе в рот, затем наклонился так, что головка змеи оказалась в пламени одной из свечей. Она затрещала и задымилась, и Аврелиан затянулся дымом через хвост.

– Во имя господа, что вы делаете? – ахнул Даффи, наполовину вытащив кинжал.

– Прошу прощения. Какая бестактность с моей стороны! Видите ли, день был полон ужасных треволнений, и мне нужно расслабиться. – Старик сел и вновь затянулся от пламенеющей штуковины, с шипением выпустив ароматный дым сквозь сжатые зубы. – Не переживайте. Это всего лишь вид водяной змеи, которая после должной обработки… пф-ф… травами и специями испускает дым самого превосходного качества.

– Ха! – Ирландец качнул головой и спрятал кинжал обратно в ножны. – А для гостей вы не держите более прозаического угощения?

– Как я невнимателен! Вы должны извинить меня. Необычайные обстоятельства… Разумеется, в буфете справа от вас неплохой выбор вин. Кубки перед вами.

Даффи открыл буфет, выбрал бутылку сотерна и привычным движением выдернул пробку.

– Вы знаете толк в вине, – заметил Аврелиан, наблюдая, как Даффи наливает себе золотистую жидкость.

Ирландец пожал плечами.

– У вас, по-видимому, не найдется лодки? Мне нужно попасть в Сан-Джиорно, а эти три клоуна затопили мою.

– Да, я слышал. А что в Сан-Джиорно?

– Моя комната. Мои вещи. Там я сейчас проживаю.

– Угу. Нет, лодки у меня нет. Но есть предложение.

Даффи скептически оглядел Аврелиана.

– Да? И какое?

– О найме на работу. – Старик улыбнулся. – Полагаю, вы теперь не так богаты, как в лучшие времена?

– Пожалуй, нет, – признался Даффи. – Но такие вещи приходят и уходят. Я был и богат, и беден, и то и другое еще наверняка повторится. Однако что вы хотели предложить?

Аврелиан снова затянулся от потрескивающей, шипящей змеи и задержал в легких дым на добрых десять секунд.

– Ну… ф-ф-фу… судя по вашему акценту, вы долго жили в Австрии.

Ирландец подозрительно глянул на него, потом пожал плечами и отпил еще вина.

– Верно. Я жил в Вене, пока не уехал оттуда три года назад.

– Почему вы уехали?

– А вам-то что?

– Прошу прошения, я не хотел лезть не в свое дело. И почему мне всегда так трудно перейти к сути дела? – Старик пригладил волосы одной рукой, и Даффи заметил, что пальцы у него трясутся. – Позвольте объяснить: я стал хозяином трактира Циммермана.

Даффи

вежливо приподнял брови:

– А где это?

Аврелиан оторопел.

– В Вене, – сказал он. – Разве вы… Ну да, разумеется. Вас ведь не было три года. Пока я не стал хозяином, он назывался монастырем Святого Иосифа.

– Тогда другое дело. Откуда пошло пиво “Херцвестен”. Надеюсь, вы не закрыли пивоварню?

Аврелиан негромко рассмеялся:

– Ну что вы!

– Ну и слава богу. – Даффи осушил свой бокал. – Как, черт подери, вы убедили церковь расстаться с этим местечком?

– Вообще-то я его унаследовал. Более раннее право на землю. Очень запутанное дело. Но позвольте продолжить… Теперь я держу там трактир и получаю неплохие барыши. Вена удачно расположена, а слава пива “Херцвестен” не меньше, чем у баварского “Вейнстипен”. Но, видите ли, дело в том, что у меня нет…

В дверь нерешительно постучали, и Аврелиан подскочил.

– Кто там? – встревоженно воскликнул он. Последовал ответ на греческом диалекте:

– Это Белла. Впусти меня, любовничек.

Аврелиан стиснул кулаки.

– Белла, зайди попозже. У меня гость.

– Так я не против гостей. Я их даже очень люблю.

Щеколда задергалась.

Старик плотно прижал руку к закрасневшемуся лбу.

– Убирайся, Белла, – прошептал он так тихо, что Даффи едва расслышал.

– Эй, там, гость! – донесся из-за двери хриплый полупьяный голос. – Вели старому фокуснику впустить меня.

“Вот те на, – подумал Даффи, – какая незадача! Притворюсь, что ничего не слышу”. Он подошел к книжному шкафу и углубился в изучение латинских названий.

– У меня новости, – не унималась Белла. – За которые ты, поди, будешь рад выложить пару дукатов.

– Новости о чем? – рявкнул Аврелиан.

– Об Эль Кануни, как зовут его мои темнокожие друзья.

– Белла, ты бессмысленная трещотка, – грустно вздохнул старик. – Впрочем, заходи. – Он отомкнул дверь.

Распространяя перед собой волну удушливой смеси из запахов несвежих духов и виноградной водки, в комнату ворвалась женщина неопределенного возраста в ветхой юбке, расползающейся по швам.

– Ради пресвятой девы, налей вина, – провозгласила она, – пока я не задохнулась здесь от дыма.

– Ради кого? – яростно переспросил Аврелиан. – Никакого вина. Дым мог бы служить благовониями в сравнении с тем, что исходит от тебя.

– Чтоб твоя бледная печень сгнила от зависти, монашек! – осклабилась женщина.

Даффи, не чуждый хотя бы поверхностным манерам, сделал вид, что он полностью погружен в книги и не замечает ничего вокруг.

Аврелиан беспомощно обернулся к нему:

– Сударь, не будете ли вы столь любезны и не оставите ли нас без внимания на несколько минут? – От смущения он, похоже, готов был провалиться под землю.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2

Герцог. Книга 1. Формула геноцида

Юллем Евгений
1. Псевдоним "Испанец" - 2
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Герцог. Книга 1. Формула геноцида

Адвокат Империи 14

Карелин Сергей Витальевич
14. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 14

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Ученик

Листратов Валерий
2. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Дитя прибоя

Трофимов Ерофей
Дитя прибоя
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дитя прибоя

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Кадет Морозов

Шелег Дмитрий Витальевич
4. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.72
рейтинг книги
Кадет Морозов

Наследник Теней

Лазарь
3. Хозяин Теней
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник Теней

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Лекарь Империи 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 10

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4