Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Да, детка

Катори Киса Скука Смертная

Шрифт:

– Кхм, пожалуй, я немного перегнул палку, но, может, теперь они не будут нас так доставать?
– Он посмотрел на часы.
– Через полчаса должен сработать порт-ключ. Мне придется оставить машину тебе, не возражаешь?

Скорпиус покачал головой, отчаянно соображая, что же это сейчас было, приступ красноречия перед журналистами или описание реальных чувств? Как бы то ни было, никто и никогда ещё не говорил Скорпиусу ТАКОГО.

– Чёрт с ней, с машиной, - выдохнул он, поднимая на Поттера светящийся взгляд.
– Я заберу её позже. У нас есть полчаса…

Гарри

вдруг вспомнил те слова, сказанные Скорпиусом отцу в пылу ссоры. Что если все действительно так и есть? Хотя, признаться, сейчас Гарри было наплевать, что именно держало Скорпиуса рядом. Ему просто не хотелось отпускать его. Обняв Малфоя одной рукой, второй Гарри погладил его по щеке и улыбнулся.

– Боюсь, за эти полчаса мы ничего не успеем, но, видит Мерлин, мне бы очень хотелось. Максимум, на что у нас хватит времени, пообжиматься тут как подростки, - он запустил руку под пиджак Скорпиуса и погладил теплую спину через рубашку.

– Пусть так, - выдохнул Скорпиус и, обняв его покрепче, аппарировал прочь от любопытных глаз на берег озера возле своего дома. Аппарация вышла не совсем удачно, и, вынырнув из потока, оба покатились по траве, отчаянно целуясь, и чуть было не скатились в воду, но Скорпиус вовремя затормозил, выставив ногу. Он запоздало вспомнил о своём белоснежном костюме и крутанулся вместе с Гарри, опрокидывая того на спину и садясь на него верхом. Беглый осмотр подтвердил опасения - брюки и весь пиджак были в зелёных разводах.

– Блядь, - резюмировал Скорпиус, - на выброс. Ну и хуй бы с ним.

– Зато сегодня все только на тебя и смотрели, - рассмеялся Гарри, подхватывая его под задницу, круглую, упругую, отлично уместившуюся в ладонях.
– Но вот мне вообще-то еще на ужин сегодня идти. Гребаный ужин, гребаный Париж, - вздохнул он.
– С тобой хочу быть.

Тяжесть мужского сильного тела была непривычной, но очень приятной, существенной. Гарри нравились и сильные бедра Скорпиуса, и его член, еще не возбужденный, но все равно выделяющийся под тонкой тканью брюк. Сглотнув, Гарри вспомнил, что обещал в выходные сделать Скорпиусу минет. И, Мерлин, вот именно сейчас он действительно этого захотел.

– Была бы моя воля, никуда бы тебя не пустил, - вздохнул Скорпиус и наклонился за поцелуем.

Было чертовски сложно сдерживать себя, ограничивать желания тела лишь поцелуями, особенно когда сидеть стало неудобно, и Скорпиус лёг на Гарри, выпрямив ноги. Встретившиеся сквозь ткань члены заныли, требуя внимания, и Гарри со Скорпиусом стали тереться ими друг о друга.

Гарри не лгал, когда говорил, что его с ума сводит и запах, и вкус Малфоя. Похоже, они совпадали где-то на химическом, молекулярном уровне, и все реакции, происходящие в их организме, не требовали никаких больше катализаторов.

Гарри с жадностью мял ягодицы Скорпиуса, вжимая его членом все сильнее в свой пах. Конечно, кончать вот так - будто перевозбужденные подростки - было глупо, но от того не менее здорово.

– Давай, еще чуть-чуть, - часто дыша, попросил он, чувствуя, как собственный член влажнеет от выступившей смазки, готовый в любую секунду

взорваться.
– С-с-скорпиус… - он даже не заметил, что перешел на Серпентарго, что бывало с ним крайне редко.

Поттер буквально возил Скорпиуса по себе, почти не давая двигаться самостоятельно, хоть тот и был сверху, и это было чертовски здорово. Твёрдое, будто мраморное, но горячее и живое тело сводило с ума, дарило наслаждение, и всё происходящее казалось почти полноценным сексом.

Когда же в какой-то момент Поттер как-то странно зашипел сквозь зубы, Скорпиус, ещё секунду назад пребывающий в блаженной нирване, вдруг с головой окунулся в неожиданный ослепляющий оргазм, хотя тот ещё только-только, казалось бы, замаячил на горизонте.

– Твою мать, что это было?
– выдохнул он, отдышавшись.
– Какое-то заклинание?

– Всего лишь твое имя, - усмехнулся Гарри, отдышавшись.
– Серпентарго, змеиный язык. Я давно им не пользовался. Сам не понял, как это произошло. Тебе понравилось?
– он ласково погладил Скорпиуса по спине. Его самого все еще немного потряхивало от сильного, яркого оргазма. Мерлин, что же будет, когда они займутся полноценным сексом? Эта мысль была чертовски горячей и немного пугающей. Нет, Гарри уже был готов и морально, и физически, но все-таки первый раз всегда пугает, пусть он и убеждал Скорпиуса, что все пройдет отлично.

– О, тот самый?!
– Скорпиус по-настоящему прифигел.
– Ничего себе… И часто ты во время секса со змеями разговариваешь?
– он хмыкнул.
– Или я такой холодный в постели, как рептилия?

– Идиот, - фыркнул Гарри, стиснув его ягодицу.
– К твоему сведению, на нем я не говорил уже лет десять точно. А в постели и подавно. Только когда, совсем уж крышу сносило. Так что уж кем-кем, а ледышкой тебя точно не назовешь.

Скорпиус хмыкнул, достал палочку и тщательно почистился.

– А знаешь, этот твой Серпентаго - дико заводная штука. Я как услышал - так и кончил. Жаль, нет времени на эксперимент, надо будет попробовать ещё разок, вдруг это не случайность. Ты по собственной воле-то можешь зашипеть опять?

– Естественно могу, - Гарри широко ухмыльнулся, довольный его словами.
– Например, сегодня ночью. Хотя я уже и выбрал тему, но можно будет совместить. Думаю, тебе понравится.

– Быстро же ты во вкус вошёл, - с подозрением протянул Скорпиус.
– Небось, сейчас в Париже на блядки пойдёшь, по мальчикам?
– он хмыкнул и шепнул Очищающие и для Гарри тоже.

– Обязательно, - Гарри широко улыбнулся.
– Надо же мне набраться опыта, чтобы не опозориться перед тобой. Спасибо за Очищающие, да, не хотелось бы появиться в Париже кончившим как школьник.

– Ну, ты в любом случае появишься в Париже кончившим как школьник, - рассмеялся Скорпиус.
– Другой вопрос, что об этом буду знать только я. И не надо никакого опыта - сам научу. Ещё подхватишь что-нибудь… Фу.

– Слушаюсь и повинуюсь, учитель, - смеясь, ответил Гарри.
– Никаких французских мальчиков. Черт, хорошо тут с тобой, но надо подниматься, - вздохнул он.

Поделиться:
Популярные книги

Первый среди равных. Книга VIII

Бор Жорж
8. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фантастика: прочее
эпическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VIII

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Имя нам Легион. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 2

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Последний Паладин. Том 13

Саваровский Роман
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Володин Григорий Григорьевич
37. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Хозяин Теней 5

Петров Максим Николаевич
5. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 5

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9