Дамнат
Шрифт:
— Я, — закончил за него Иван.
— Да, вы.
— Что с ними стало, вы не знаете?
— Они погибли, — ответил Абрига. — Рех всех разорвал. И тех, кого ты привел, и тех, кого привел Олле.
— Что они искали? И те и другие?
— Проклятие, жившее за рекой. Злого колдуна.
— Как он выглядел, этот злой колдун? Можете сказать? Вы хоть раз видели колдуна своими глазами?
— Видели. Он приходил однажды. Мужчина, бледнолицый, с темной бородой. Широкоплечий. Немного печальный. С посохом.
— Он убил одного нашего охотника, — сказал Баит, — брата
— Как ветром сдуло? — мрачно усмехнулся Иван.
— Да, так и было.
— Он называл свой посох «гневом богов»! — вставил Дуарми.
— Нет, дуралей! — грозно сдвинув брови, возразил Абрига. — Не так! Он называл посох «хулой богов». Да, именно так — «хула богов»!
— «Хула богов»? — переспросил Иван, и потом задумчиво сказал: — Посох, взятый из кибитки Богохульника. Это был монах…
— Ты знаешь его? — спросил Абрига.
— Да.
— Он тебя пощадил, когда ты его нашел?
— Можно и так сказать.
— Он и правда могучий колдун?
— Правда.
— Он сейчас там? Ты все это время был с ним?
— Нет. Тот колдун давно ушел. Много лун назад.
— Куда? Почему?
— Хотел бы я знать…
Иван вдруг почувствовал, как на него навалилась огромная усталость.
— Оставьте меня, — сказал он и закрыл глаза.
Иван долго не мог заснуть. Напрягал память, но тщетно. Казалось, вот-вот — и долгожданная вспышка озарит его измученный разум, но нет. Он словно блуждал во тьме, чувствуя, что истина где-то рядом и ее можно схватить рукой. Отшельник злился, и тогда его руки начинали источать еле заметное голубоватое свечение. Он прятал руки под шкурами, тряс ими, словно пытаясь потушить…
Глупо.
Наконец, Иван понял, что им попросту завладевает паника. Но ничего с собой поделать не мог. Мысли всё время сводились к одному — к нему самому.
Сведения, которыми поделились старики, ничуть не помогли, а наоборот, усилили тревогу и добавили вопросов в довесок к уже имеющимся.
Все-таки он колдун. И — дамнат.
От этого слова веяло могильным холодом. Ивана обуял страх — страх перед собственным прошлым.
В хижину робко вошел Дуарми. Подбросил дров в очаг.
— Не уходи, — сказал Иван. — Прошу тебя.
Дуарми застыл с кочергой в руках.
— Но если ты боишься, — поспешно добавил Иван, — тогда, может быть, кто-нибудь еще?..
— Аиян, — подумав, сказал Дуарми. — Я приведу сюда Аияна. Он странный старик. Самый старший из нас. Аиян слеп. Но… очень мудр. Думаю, он сможет помочь вам в ваших терзаниях.
— Что, по мне видно?
— После нас вы сильно приуныли. Аиян поможет!
— Приведи его.
Вскоре Дуарми привел дряхлого трясущегося деда с лицом, похожим на высушенное яблоко.
— А, необычный гость, — прошамкал Аиян, едва Дуарми усадил его. Дед говорил невнятно, так что Ивану пришлось напрячь слух. — А я хотел с тобой поговорить.
— Слушаю, — сказал Иван, с любопытством разглядываягостя.
— Луна
Глухое бормотанье Аияна усыпляло. Ощутив во всем теле приятную слабость, Иван кивнул:
— Да, это так.
— Я столько лет живу на свете…
«И правда, помог. Надо же…»
— Сколько нас здесь жило… Богов почитали, в праздник весны возносили молитвы и приносили дары… — Потрескивание поленьев почти заглушало слова. — А сейчас уже не то. Человек пошел против земли, он отринул материнскую грудь, возомнив себя выше сил природы… — Иван слышал теперь только шум ветра — похоже, поднималась метель. — Только это добром не кончится… — Воющий в перевалах ветер, тихое журчанье огня, унылое тарахтенье дикого и нелепого на вид старика, — все эти звуки эхом отдавались внутри.
— Добром это не кончится. — Резкий и вроде недовольный голос Аияна вывел Ивана издремы. — Слышишь меня, сынок? Слышь, что говорю-то?
— А? Что?
— Я, конечно, старый и выживший из ума старикан. Но уверен, что такие, как ты — уж не обижайся — суть зло, подлежащее искоренению.
Иван тупо уставился на деда.
— Я не понял, что вы сейчас сказали?
— Боюсь я тебя, — сказал Аиян. — Плохо я вижу, почти совсем не вижу, но зато чую. И вот чую в тебе великое зло. Не пытайся разбудить его. Останься здесь. Забудь всё.
Иван продолжал оторопело смотреть на странного деда.
— Ну, может, я и зря всё это наговорил, — смутился Аиян. — Прости. Ладно, спи. А я, пожалуй, пойду. Эй, Дуарми, дурень безмозглый! Ты где?..
И Иван остался. Во всяком случае, на зиму — так он решил. Он заменил Брумху, чья кровь всё еще темнела на хижинах селения. Ему отдали все охотничьи принадлежности покойного — лук, топор, рогатина с помятым и тупым лезвием, силки, тенёта, жерди для сооружения садков, ножи. Но поселиться в его доме отшельник не пожелал и остался в хижине Дуарми, который, хоть и побаивался гостя, но не возражал.
Иван отлеживался еще пару дней. За это время Аиян рассказал ему историю их народа.
Они называли себя левдами и промышляли охотой. Раньше в горах жило много тысяч левдов-охотников, торговавших с веханами и другими народами с низин.
Однажды — насколько понял Иван, лет триста назад — в горы прибыла армия аннатов. Завоеватели уже прошлись войной по владениям вехан, не миновала эта участь и горцев. Аннаты были кровожадны и свирепы. И везде они оставляли горы трупов.
— Мы, левды, — гордо говорил Аиян, — не покорились им, этим проклятым аннатам. В отличие от трусов вехан.