Дан два.
Шрифт:
Купец Радели при доходе с порта в двести тысяч золотых имел всего пятьдесят тысяч дохода. Сто пятьдесят тысяч уходили из его рук. Я точно знал, что десять шло капитану городской стражи, тридцать платилось наемникам за охрану порта, около десяти-пятнадцати тысяч выплачивалось бригадам грузчиков, которые работали на всевозможные конторы по погрузке и выгрузке товара, владельцами, которых были различные господа из воровской группировки. Эти конторы растаскивали, как минимум восемьдесят тысяч золотых. Я полагал, что господа Мухо, Гант и Фом действуют самостоятельно, выгребая из порта прибыли через
Трактирщик продолжал стоять у моего стола.
– - Что случилось Гарди?
– Поинтересовался я у хозяина заведения.
– - Будьте осторожны, господин Дан, это очень опасные люди.
– Тихим голосом сообщил мне трактирщик.
– - Спасибо Гарди.
– Я улыбнулся хозяину заведения и прошел в его сопровождении в отдельный кабинет, где меня ждали главари воровской гильдии.
У дверей в кабинет стояли два верзилы, они мне кивнули и вежливо пропустили в кабинет.
– - Добрый день господа.
– Поздоровался я, входя в кабинет, решив, прикинутся не знающим, кто они на самом деле и чем занимаются.
Со мной поздоровались и представились, назвав свои имена.
– - Я не понимаю, чем я привлек ваше внимания господа, мне пока не понятно чем вы занимаетесь и какой 'интересующий меня вопрос', вы хотите со мной обсудить.
– Улыбнулся я и вопросительно посмотрел на мужчин.
– - Вы стали владельцем пристаней и складов господин барон.
– Улыбнулся мне Мухо, крепыш, в возрасте сорока лет.
– Мы ведем там свои дела и хотели бы понять ваши планы в отношении порта.
– - Понятно.
– Кивнул я господину Мухо.
– Особых планов у меня пока нет.
– Я посмотрел на внимательно слушающих меня мужчин и продолжил.
– Я его только что купил, поэтому еще не решил, как за него взяться, но я выбрасываю с территории порта все конторы, которые занимаются погрузо-разгрузочными работами в порту. Это мое предприятие и я сам решу вопросы с погрузкой и разгрузкой.
– Меня не перебивали, и я продолжил.
– Через пару дней я намерен собрать купцов, которые пользуются услугами пристани, и сообщу им новые условия пользования складами и девятью пристанями. Это главное. Все второстепенное я решу по ходу управления пристанями складами.
– - Вы можете совершить ошибку, выбросив погрузочно-разгрузочные конторы. Их хозяева могут обидеться и устроить вам кучу неприятностей.
– Улыбнулся мне Крепсти Гант.
– - Да.
– Важно согласился с Гантом Гарани Фом.
– - Я понимаю, что я не могу быть для всех милым и добрым.
– Улыбнулся я.
– Меня не пугают возможные трудности. Я пока не понимаю темы нашей встречи, если вы хотите обсудить мои дела, то можете сделать это и без меня.
– Я начал вставать со своего стула.
– - Подождите, господин барон.
– Остановил меня Крепсти Гант.
– Мы возглавляем воровскую гильдию города, и порт лежит в сфере наших интересов.
– - Ну и продолжайте воровать и грабить.
– Усмехнулся я.
– Раз это ваше призвание и профессия. Залезет ваш член гильдии ко мне в порт, отрублю кому-нибудь из вас руки. Тоже будет в том случае, если поймаю вора у себя в доме. Я выражаюсь достаточно понятно? Думаю, мы выяснили все интересующие вопросы? Вынужден вас покинуть господа,
– Я встал и отправился к дверям.
– - Мы уважаемая гильдия в городе.
– Бросил мне в спину Гарани Фом.
Я развернулся к главам Воровской гильдии.
– - Я в этом и не сомневался.
– Усмехнулся я.
– Вы украли у Равели огромную сумму и только поэтому мне удалось купить порт. Я благодарен вам, хотя не одобряю ваши методы.
– - Это не мы!
– Твердо сказал мне господин Мухо.
– - Очень жаль.
– Улыбнулся я.
– Я готов встретится с каждым из вас или с главой гильдии, и высказать свои пожелания и трудные вопросы, которые воровская гильдия может решить для меня и иметь неплохие деньги с этих совместных дел со мной. Сейчас же я не хочу обсуждать эти вопросы, так как предпочитаю такие вопросы обсуждать один на один. До свидания.
– Я вышел из кабинета и отправился домой, оставив мелкого и пронырливого домушника по имени Гер, проследить за разговором главарей.
Глава двадцать восьмая.
После обеда я отправился в порт с Донь, девушка захотела сходить со мной и посмотреть на порт. Зари чем-то занималась в алхимической лаборатории, Лазуритту предложение сходить в порт не заинтересовало, она читала книзу по магическим защитным системам и что-то рисовала на листе. Гауды уже были там и выселили всех 'нахлебников' с территории, огороженной простой железной оградой с тремя воротами, ведущими в город. На каждых воротах было всего по одному гауду, несколько прохаживались по территории, а трое во главе с Лахтом стояли у конторы.
– - Ваше поручение выполнено, господин барон.
– Доложил Лахт.
– Мы уже налаживаем патрулирование и охрану территории порта. Грузчики ждут вас в конторе.
– - Спасибо Лахт.
– Поблагодарил я старшину и в его сопровождение вошел в знание конторы.
Народу было не мало. Всего в порту работало около сотни грузчиков. Все смолкли, когда я вошел в зал, где их собрали.
– - Я хозяин пристаней и складов. Зовут меня барон Дан де Крае.
– Я обвел взглядом рабочих.
– С этой минуты я буду сам заниматься вопросами погрузки. Кто хочет остаться работать в порту и на складах, прошу остаться, все остальные свободны.
– Ни кто не сдвинулся с места.
– С завтрашнего дня на пристанях и складах будет новый управляющий. По вопросам оплаты обращаться к нему. Больше тут не будет ни одной компании или товарищества, которое может вас нанять. Прошу об этом забыть.
– - Я вы знаете, кто были хозяевами этих контор?
– Спросил меня бригадир одной из бригад грузчиков.
– - Мне плевать на то кто их хозяин. Эти пристани и склады принадлежат мне, как и земля на которых они стоят. Теперь я устанавливаю законы.
– Ответил я.
– - Это были люди из Воровской гильдии.
– Сообщили мне из толпы рабочих.
– - Какая разница?
– Улыбнулся я.
– - Могут запретить нам выходить на работу! У нас семьи и жены.
– Ответил за всех бригадир.