Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Девятью Девять
Шрифт:

— Откуда вы знаете, в каком я звании?

— Старик так обратился к вам в воскресенье. Я запоминаю всякие мелочи. Обязанности привратника, сами понимаете.

— А вы, случайно, слышали это не вечером в понедельник?

— Вечером в понедельник? Каким образом я мог что-то слышать про вас вечером в понедельник? Ах, этот старик со своей дурацкой идеей, что я где-то там притворился Агасфером. Ну просто смешно! Сливки, сахар?

— Ни того ни другого, спасибо.

— О, вы прямо спартанец. — Ангелоподобный Робин Купер уселся на

кровать, предоставив стулья гостям. — Итак, чем могу помочь?

— Расскажите немного о себе. Отчего вы оставили сцену и предпочли искать вящей славы у Агасфера?

— Лейтенант! — Робин Купер так и затрепетал. — Вы настоящий детектив! Откуда вы знаете, что я был актером?

— Ниоткуда, — хмуро ответил Маршалл. — Сначала я решил, что вы бывший боксер-тяжеловес, но потом придумал гипотезу получше.

— Ах, вы просто несносны!

Маршалл поморщился:

— Конечно. Я злой и страшный серый волк. Что еще вы натворили?

— Я был коммунистом, — гордо заявил Купер.

— А теперь? — Маршалл явно заинтересовался. — Надеюсь, вы не из тех ловких парней, которые получили денежки из Кремля и вступили в Союз молодых коммунистов?

— Лейтенант! С чего вы взяли? — Но Мэтт, наблюдая за Купером, почувствовал, что удар попал в цель. — Я искал Истину. Сначала думал обрести ее в искусстве, затем обратился к социальной борьбе. Но теперь я знаю, что заблуждался, что Истина — в учении Древних.

— Каким образом вы получили работу у Агасфера?

— Пришел к нему на проповедь — еще до того, как он стал широко известен, — и страшно увлекся! Такая искренность, такая сила. Можно сказать, — Купер застенчиво улыбнулся, — я стал одним из его первых апостолов. Неудивительно, что доверенная должность — должность привратника — досталась кому-то из ранних приверженцев.

— То есть вы верите во все эти сказки про Древних?

— Верю? Дорогой мой лейтенант, я ими живу! — И Робин Купер пустился в пятиминутную проповедь о прелестях учения Древних, щедро пересыпанную восклицаниями и вздохами.

Мэтт подошел к окну и принялся изучать небогатую событиями уличную жизнь. Ребенок на трехколесном велосипеде, женщина с тяжелой хозяйственной сумкой, бородатым старик с трубкой, совершающий моцион. Все нормально, приятно, подлинно. Благословенный контраст с метафизической болтовней херувима. Но люди в Храме Света и защитники Агасфера в Першинг-сквер тоже были вполне нормальны. Пока не подпадали под власть желтых чар.

— Так как же можно не верить? — закончил Робин Купер. — Разумеется, даже вы, лейтенант, обрели бы мир и утешение, если бы серьезно отнеслись к учению Древних, вместо того чтобы насмехаться.

— У меня уже есть мир и утешение, спасибо, — ответил Маршалл. — Мои жена и ребенок дадут вашим Древним сто очков форы.

Мэтт вытащил пачку сигарет и предложил хозяину закурить.

— О господи, нет! — взвизгнул Купер. — Какая гадость! Разве вы не знаете, что человек должен обходиться без возбуждающих средств, если надеется когда-либо достичь более высокой ступени?

— Последователям Агасфера воспрещен табак?

— Да-да! И, разумеется, спиртное.

— А как

насчет кофе?

— Агасфер его не одобряет. Но, боюсь, я пока еще не в силах полностью отрешиться от бренной плоти. Со временем, надеюсь…

— Куда вы пошли, — резко прервал Маршалл, — когда покинули Храм в понедельник вечером?

— Куда я?.. О! Вы опять об этих глупостях. Сейчас припомню. Разве я покидал Храм в понедельник вечером? Ну да, конечно. Встречался с типографом. Он прислал совершенно безобразную корректуру еженедельного Послания Света, и мне просто необходимо было разъяснить все поправки лично.

— Так. Вы часто имеете дело с этим типографом?

— О да. Он печатает все наши книги и буклеты…

— Понятно. Идемте, Мэтт. Думаю, здесь мы узнали, что могли.

— Вы уходите, лейтенант? Пожалуйста, останьтесь… вы оба. Если мы побеседуем еще немножко, я разъясню…

— Спасибо за угощение. Вы варите отличный крепкий кофе. Возможно, мы видимся не в последний раз.

— Я надеюсь! В нашей организации страшно не хватает настоящих мужчин вроде вас. Кстати, лейтенант…

— Что?

— Конечно, убийства нельзя не расследовать, но, по-моему, нужно знать меру…

— Что вы хотите сказать?

— У мистера Харригана было множество нелепых идей. Что Агасфер — вовсе не Агасфер, что кто-то управляет Храмом… как будто люди в силах управлять Древними! А теперь вы расследуете убийство Вулфа Харригана. Это должно произвести какой-то эффект, не правда ли? Вроде как подать пример?

— Вы намекаете…

— Короче говоря, лейтенант, на вашем месте я бы оставил Храм в покое. — Голос херувима звучал по-прежнему непринужденно, но уже без трепета. В нем слышалась холодная решимость.

— Копы, которых легко испугать, не дослуживаются до лейтенанта, — спокойно ответил Маршалл. — Не кривите личико и не разыгрывайте передо мной страшилище. Топайте ногами сколько угодно, ничего не выйдет.

— Так и знал, что вы неправильно поймете, лейтенант, — в томном отчаянии произнес Робин.

— Какого черта, — спросил Мэтт, как только они сели в машину, — вы оставили в покое нашего славного приятеля?

— А что проку?

— Мне даже не пришлось говорить: “Это ты!”

— Харриган все испортил. Робин успел придумать, куда ходил в понедельник. Если типограф получает много заказов от Храма, то подтвердит любую историю, которую им вздумается сочинить. Но мистер Купер не перестал меня интересовать. Скажу больше, я прямо-таки очарован нашим милым маленьким Робином.

— Однако, лейтенант! — произнес Мэтт, подражая щебечущему голосу херувима.

— Отличный спектакль. Превосходный спектакль. Но все-таки это спектакль, и в конце концов он себя выдал. Купер — не экстатический приверженец Древних. Он знает, что делает, и, если моя догадка верна, пользуется немалым влиянием в Храме.

— Вы так думаете?

— Дурацкая привычка всякого нормального мужчины — не принимать всерьез ничего сказанного или сделанного обладателем женоподобной внешности. Ты думаешь: “Фу, гомик, ну его к черту”. Они неплохо выбрали подставное лицо. Наш Робин — толковый парень.

Поделиться:
Популярные книги

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Хренов Алексей
2. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Странник

Седой Василий
4. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Странник

Сотник

Вязовский Алексей
2. Индийский поход
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Прайм. День Платы

Бор Жорж
7. Легенда
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Прайм. День Платы

Шаман

Седой Василий
5. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шаман

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Я Гордый часть 6

Машуков Тимур
6. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 6

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII