Дни прощаний
Шрифт:
Я открываю рот, чтобы попытаться заговорить.
Пирс пристально и грустно смотрит на меня в зеркале.
– Ну?
– Я… Я не… Простите меня. Простите.
– М-да.
Я начинаю двигаться по направлению к двери.
Он поворачивается и смотрит мне в лицо, придвинувшись так близко, что я чувствую его металлическое дыхание, как будто он облизывал монеты. Его грусть расплавилась в бледно-синем пламени.
– И еще кое-что. Довольно очевидно, что вы с Джесмин сблизились – куда больше, чем было бы возможно, если бы моего сына не убили. И я не имею права
Голос Пирса напряжен от какого-то чувства, которое я не могу определить словом. Может, у этого чувства и нет названия.
Он не ждет ответа, а разворачивается и уходит.
И что-то тяжелое обрушивается со шкафа. Ощущение, что я заживо погребен под толщей речного льда, охватывает меня, как гигантская стальная пневматическая клешня. Я качаюсь на ослабевших ногах и хватаюсь для опоры за раковину.
Воздуха.
Воздуха.
Воздуха.
Дыши.
Дыши.
Дыши.
Ноги подкашиваются. Кости и мускулы превращаются в желе. Я опускаюсь на грязный (очень надеюсь, что это только грязь) пол, опираясь на кабинку. И буквально молюсь, чтобы никто не вошел и не увидел меня в таком состоянии.
Несколько минут спустя я слышу, как кто-то осторожно чуть приоткрывает дверь.
– Карвер? – Это Джесмин.
– Да? – слабо отзываюсь я.
– Как… ты там? Все в порядке?
– Эм… – Да все отлично. Наслаждаюсь обстановкой. Тут прекрасный букет ароматов. Земной, мшистый, с тонкими нотками писсуара и сосны. Я слышу, как Мелисса говорит что-то Джесмин.
– Почему-то, – говорит Джесмин умышленно громким голосом, – эти туалеты напомнили мне первый день школы.
Сейчас я не особенно быстро соображаю, но все же понимаю, о чем она говорит. Мне тоже.
Слышу, как Мелисса что-то говорит Пирсу. Возможно: «Он был в порядке, пока вы вдвоем туда не зашли. Зайди внутрь и посмотри, что случилось». А Пирс, наверное, отвечает: «Ой, да ладно, Мелисса. Ничего с ним не случится. Размышляет в одиночестве… о чем-то».
Я пытаюсь встать, но снова оседаю.
– Ты там один? – спрашивает Джесмин.
– Ага.
– Ты… в пристойном виде?
– Ага.
Дверь открывается, и в туалет входит Джесмин. Ее взгляд полон сочувствия, она быстро подбегает ко мне.
Мне даже удается изобразить смешок.
– Пытаюсь побить рекорд первого дня в школе.
– Ну, – говорит она вполголоса. – ты променял разбитую голову на грязный пол в туалете городского парка.
Я рад, что она не велит мне дышать. Мой растущий опыт панических атак говорит мне, что это редко бывает полезным советом, так как перспектива не дышать меня не радует.
Она помогает мне
– Ух… Это было жестко.
– На дне прощания с Блейком с тобой тоже такое случилось?
– Нет.
– Что он тебе тут сказал? Или ты не хочешь рассказывать?
– Мне не хочется об этом говорить.
– Попробуешь выйти отсюда?
– Давай через пару минут?
Она кивает.
– Расскажешь что-нибудь смешное? – спрашиваю я.
– Я сказала маме, что ароматическая свеча, которую она недавно купила, пахнет как красивый дедушка. Мне это показалось смешным.
Я улыбаюсь.
– Так и есть.
Через пару минут я уже в состоянии идти без помощи. Влажный свежий воздух пахнет, как начало всей жизни, после такого количества времени, проведенного в туалете. Мы молча идем к машине. Пирс на меня не смотрит, и не то чтобы я этого очень хотел. Мелисса, видимо, догадывается о том, что случилось, и возможно, даже в деталях.
Домой возвращаемся почти в полной тишине.
Правда, Пирс и Мелисса все же сказали нам, что живут врозь и собираются подать на развод. Мне нечего на это ответить, даже после того как Мелисса без вопросов с нашей стороны убеждает в том, что это никак не связано со смертью Эли, – они уже давно обсуждали развод. Мне трудно в это поверить. Где-то я слышал, что огромная часть браков разваливается после смерти ребенка.
Я и не думал, что у меня есть шанс на искупление в глазах Адейр, но теперь все кончено наверняка. Сначала ее брат. Теперь брак ее родителей. Для нее я ангел разрушения. Чума ее жизни. Я – та самая бабочка, взмахивающая крыльями, только мои крылья покрыты спорами сибирской язвы.
На самом деле я рад, что паническая атака оставила меня полностью окоченевшим и обессилевшим, чтобы продолжать зацикливаться на непрерывной ряби от брошенного мной в этот бассейн камня.
Почти полностью. Время от времени я смотрю на Джесмин, которая – а может, мне это кажется – придвинулась ко мне ближе, чем сидела в первой половине путешествия. Я размышляю об озарении дня и о том, как оно все усложняет.
Эти химикаты. Если бы только было возможно выкачать их из моей головы.
Сначала мы высаживаем Джесмин, потом домой завозят меня. Я почти сразу ей пишу и благодарю за то, что она помогла мне пережить еще одну паническую атаку. И за то, что позволила дать ей мою парку, потому что я не хотел видеть ее замерзшей и мокрой. Я говорю о том, как сильно скучаю по Эли. Рассказываю первую часть того, что мне в туалете сказал Пирс. Я говорю ей, что рад возможности увидеть водопад Фол-Крик до того, как, возможно, окажусь в тюрьме.
Я рассказываю ей все, кроме того, что действительно хочу ей рассказать.
Идеальный мир для Лекаря 7
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Вернувшийся: Первые шаги. Том II
2. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 5
5. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Адвокат Империи 10
10. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
попаданцы
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VII
7. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Чужое наследие
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Патрульный
2. Наемник
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги