Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Том принял изложенное спокойно, будто уже остыв к самой идее поиска. Он вежливо поблагодарил Уотсона и спросил, когда ждать мистера Холмса. За час до назначенного визита Шерлок вдруг сообщил читающему в кресле Джону, что у него появились дела и вылетел за дверь. Доктор смущенно развел руками, досадливо отмечая, что похоже на этот раз храбрость Шерлоку изменила. Однако он не успел предложить Тому и чашки чая, когда одновременно раздался звук двух входящих сообщений.

– Что за черт, - морщится Том, первым взявшись за свой телефон.

Джон быстро

пробегается по трем строчкам текста, что венчали неизменные SH, хотя телефон Холмса вот уже год как был вбит в память мобильника. Джон невольно расплывается в улыбке, но тут же обеспокоенно оглядывается на Тома. Согласится ли?

– Похоже мистер Холмс приглашает меня принять участие в «охоте на предметы», - не скрывая удивления проговорил Том, поднимая глаза от экрана.
– Это такой тест? Вам он тоже предлагал пробежаться по городу, разгадывая загадки?

– Нет, я сразу попал в полевые условия, - Джон улыбается, но с беспокойством ощущает, что Том колеблется.

– Не занимался подобным с Пасхальных каникул, когда мне было четырнадцать, - вздыхает юноша, и у Джона щемит сердце: откажется.
– Впрочем, я всегда был лучшим в этом деле.

Не снимая пальто, Том опускается в пустующее кожаное кресло Шерлока и принимается внимательно изучать текст загадки. Джон вздрагивает, глядя как сосредоточенность прибавляет сыну похожести на отца.

В конечном итоге они провели три часа, мотаясь по Лондону в поисках ответов, улик и подсказок. Предпоследняя из них привела туда, где разыгрался финал Этюда в розовом. Джон, отыскав глазами окно, сквозь которое когда-то выстрелил, спасая Холмса от опасного пари, вдруг задается вопросом: а Шерлок способен защитить того, кто рядом?

– Доктор Уотсон, это последняя, - Том только что вылез из под стола, с конвертом, что был приклеен внизу столешницы. В целом он справлялся с ученическим приключением блестяще, только однажды всерьез озадачившись.

– Что там?
– Джон старается придать своему голосу веселости, в душе все еще ощущая непонятный холодок, вызванный воспоминаниями. В ответ Том смеется.

– Нас отправляют обратно на Бейкер-стрит.

Они вернулись в гостиную, где их ждал Шерлок, нагруженные пакетами с едой на вынос.

– Три часа сорок одна минута, - комментирует их приход Холмс, - Неплохо. Но не идеально.

– А секундомера у тебя нет?
– Джон выкладывает покупки.

Том нерешительно мнется на пороге, пока детектив не делает пригласительный жест в сторону кресла Джона.

– Вы могли бы устраивать детские праздники, мистер Холмс. Вам бы подошел костюм Загадочника, знаете, из комиксов про Бетмэна….

– Зови меня Шерлок, - Холмс не спускает с него глаз, что впрочем ни капли не смущает Тома.

– Что вы видите, когда так смотрите на людей?

– Привычки, пристрастия, события из прошлого, мысли, желания, тайны.

– Научите?

– Я бы для начала поел.

Ужин растягивается на несколько часов, в течении которых Том и Джон беседуют об учебе, колледжах

и профессии врача, а Холмс влезает с комментариями не чаще, чем раз в десять минут. Когда Хупер уходит, Джон мягко замечает:

– Он славный мальчик. И он похож на тебя. С хорошей стороны.

– Не говори глупостей, Джон. Таких, как я больше нет.

Когда Молли впервые видит их вместе — склонившихся над резекционным столом, что-то обсуждавших — ее берет оторопь. Нет, это не было похоже на умилительную картинку из букваря — сын делает уроки, а склонившийся над ним отец проверяет. Но это было похоже на то, как старый пес учит щенка правильно идти по следу. Она нарочито откашливается, и парочка, застигнутая врасплох, застывает.

– Сейчас час дня. В школу. Немедленно, - отрезает Молли, направив указательный палец на сына.

Том, что-то быстро дошептывает невозмутимому Холмсу, подбирает сумку с пола и без лишних слов вылетает из морга. Молли успевает отметить, что под белым халатом у него черная Итонская форма.

– Ты сорвал его с занятий?
– гневно вопрошает она Шерлока.
– И что вообще происходит? Ты говорил с ним?

– У него сейчас французская литература. Бесполезнее предмета и придумать нельзя, - Холмс пожимает плечами, начинает натягивать свои кожаные перчатки.

– Ты не уйдешь отсюда, пока не объяснишься, - замечая его жест, Молли складывает руки на груди и становится напротив дверей.

– Ты же понимаешь, что я могу просто обхватить твою талию руками и переставить тебя, - едва слышно комментирует ее действия Шерлок. Молли чувствует как начинает краснеть.

– Да ладно, тебе, Молли. Ничего я ему не говорил. Просто мальчишке нужен образец мужчины, на которого стоило бы равняться. Ни твой брат, ни этот твой пластический хирург с этим не справились в свое время. И потом, он собирается стать врачом - диагностом, можно сказать сыщиком от медицины, поэтому знания, что он может получить от меня гораздо важнее, чем чтение Бодлера в оригинале.

– Диагностом?
– Молли слышит об этом впервые.

– Ну, он почерпнул эту идею из продукта американского телевидения… - Холмс морщится. Чтобы понять о чем говорит Том, ему пришлось посмотреть несколько серий. Джон хохотал до икоты, наблюдая за этим и в конце присовокупил, что подарит Холмсу свою трость.

Молли растеряно опускает руки в широкие карманы халата. Вряд ли кто-то мог предположить такое развитие событий. Шерлока забавляет наблюдение за реализацией его генетической программы, заложенной в другом организме.

– Майкрофт знает?
– встрепенувшись, спрашивает она, подсознательно ища одобрения этой ситуации у кого-то старшего.

– Майкрофт всегда где-то за моим левым плечом, - холодно отвечает Шерлок. С того самого дня, как Холмс устроил Тому «охоту за предметами», Майкрофт не переставал изводить его одним и тем же вопросом: «Ты хочешь, чтобы о Томе узнал он?». Шерлок считал, что сам найдет время и способ оборвать эти отношения, если понадобится.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Второгодка. Книга 5. Презренный металл

Ромов Дмитрий
5. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 5. Презренный металл

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Винокуров Юрий
36. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Адвокат Империи 12

Карелин Сергей Витальевич
12. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 12

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Локки 2. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
2. Локки
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Локки 2. Потомок бога

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II