Это только сон
Шрифт:
– Тихо!
– Негромко сказала она и наступила тишина.
Я удивилась. Какой же у неё авторитет здесь!
– Дора, возьми малыша у девочки. Добро пожаловать в Заозёрный Край, потерпите немного и мы Вас разместим. Меня зовут Силда, я - Проницающая и моё слово - закон здесь.
Внезапно к ней подбежал серый парнишка в синих портках и рубахе, она наклонилась, что-то ему сказала и тот исчез. Просто исчез, но мы с Ригги опять раскрыли рты. А вот Тиирунья скучала, явно. Она не видела малоросликов, поэтому и переминалась с ноги на ногу.
Тут я ощутила,
– Он уснул!
Женщина подозрительно окинула меня взглядом, замерла, словно задумавшись, и ушла.
Следующим цирковым номером стало представление вокруг коров. Серые существа обступили их, и молча смотрели на них обожающими взглядами. Некоторые даже сложили молитвенно ручки на груди.
Силда снисходительно посмотрела на них и поманила нас с Ригги в дом. Поднявшись на широкое крыльцо, я рассмотрела основательную тёмно-коричневую дверь, стянутую поперечными металлическими полосами с заклёпками и головками. Хмм, у них кузнец есть? Вместо ручки у неё было традиционное кольцо с утолщением для руки. Силда одним лёгким движением открыла дверь, вошла сама, а за ней и мы, включая старичка с клюкой.
Мы попали с небольшой холл, полупустой, если не считать удобной скамьи со спинкой. Здесь были светло-серые стены, дававшие ощущение большого пространства и прохлады. Но на самом деле была приятная и комфортная температура, к тому же замечательно пахло жареным мясом и пирожками.
Мы в нерешительности остановились, а старичок бодро нас обошёл и начал спускаться вниз по лестнице в углу. Мы только дернулись последовать за ним, но Силда покачала головой, а мы сразу поняли её и замерли. Одновременно через небольшое "купе" была вторая лестница, ведущая наверх.
Силда указала нам на квадратный коврик перед дверью размером полтора метра каждая сторона и цветом розового гранита с выраженным крапчиком.
– Всегда, входя в дом, нужно остановиться на нём на пару секунд, тогда ваша обувь станет сухой и чистой.
Мы уже стояли на этом волшебном половичке минут пять, может, наши ступни уже начали подрумяниваться? Или это они так привлекательно пахнут жаренным?
– Пойдёмте, - позвала нас хозяйка и плавно, словно лебёдушка, поплыла к лестнице вниз.
А мне показалось, что Тимиозо заворожённо любуется ею.
Спустившись буквально на несколько ступенек, мы оказались в своего рода гостиной или столовой, потому что внушительный стол со светло-зелёной скатертью стоял вплотную к стене. Также на противоположной стороне комнаты стоял удобный диван с пушистой голубой обивкой. Несколько кресел и стульев достаточно вольно располагались вокруг.
– Прошу, - невнятно махнула нам рукой Силда и мы расселись.
Было к тому же непонятно, почему нам не показывают места жительства. Или я
– Вы голодны? Или айго?
– Спросила Силда, и до меня с трудом, но всё же дошло, что айго означает хайго.
Сейчас было время дневного чая, поэтому я попросила айго, тем более, хотелось попробовать здешний вариант напитка. Силда даже не стала никому ничего приказывать, но через пять минут бодро вошли два серокожих существа, внесли стол на середину комнаты и расставили стулья вокруг, женщины же принесли дымящиеся кружки с айго и большое блюдо горячих пирожков. Все гоблины, я так их определила для себя, были невысокими, они только едва могли положить подбородок на стол. Я посмотрела на свои руки и решила, что мне лень спрашивать, где их можно помыть, потом идти туда, вдруг ещё пошлют на озеро, и скомандовала "чисто". Результат был предсказуемый, все, по крайней мере, в комнате, стали умытыми, искупанными и постиранными. У Силды в глазах появилась смешинка, а потом она сделала вид, что ничего не случилось. Ну, и ладненько! И я накинулась на пирожки, пока их не съели.
Когда я закончила, все уже сидели со снисходительными лицами. Разве я ела и пила как поросёнок? Но только я поставила опустевшую кружку на стол, Силда негромко хлопнула в ладоши и моментально появились "двое из ларца" и начали убирать посуду, а потом отодвинули и стол.
Как будто подгадав к этому времени, раздался стук снаружи и, не дожидаясь разрешения, в дом вошёл некто. Он остановился положенное время на половичке, а потом бодро притопал к нам, подтвердив мою догадку, что он частый гость у Силды. Мы увидели широкоплечего и не очень высокого черноволосого эльфа. Глаза у него были зелёные, как и у Силды, и у брата Танве. В кого же у нашего проводника были бледно-голубые, словно выцветшие, глаза? Одет он был просто, в поношенные коричневые штаны и куртку, в которых можно было заниматься работой в огороде. Его лицо было широкоскулое, с выраженными чёрными бровями, но очень доброе. Судя по озорному взгляду, он бы шутник.
– Светлого, Силда! Приехали? А где же мой?
– И он с любопытством деревенского жителя, не скрывая своего интереса, начал рассматривать нас.
– Риггионель, это Тийнего, твой наставник и учитель. И жить ты будешь у него. Когда ты и Иррьен будете свободны, можете общаться. А сейчас иди и устраивайся.
– Представила и выпроводила кузена Элоэна Силда.
Но Ригги сам с любопытством и долей сомнения рассматривал своего учителя. Естественно, ведь тот был так похож на обыкновенного крестьянина!
– Ну-с, девочка, а что мы будем делать с тобой?
– Спросила Силда Тиирунью после ухода мужчин, строго глядя на неё.
Девушка сжалась и будто уменьшилась в размере, опустив глаза в пол.
– Я могу тебе предложить кров и стол, если ты будешь служанкой. Естественно, младшей. Ну, согласна?
Тиирунья истово закивала. Судя по её поведению, собственная судьба беспокоила девушку весь наш путь сюда.
– Отлично! Ты будешь подчиняться Доре. Как тебя зовут?
– Спросила Силда.