Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Да. Без представления королю вам нечего делать в Париже. Ваши родственники, даже если примут вас, постараются побыстрее выдать замуж за какого-нибудь дядюшкиного секретаря из его же дальней родни, и вы ничего не увидите в этой жизни.

— А вы хотите пристроить меня при дворе? — несколько растерялась фехтовальщица.

— Посмотрим, — уклончиво ответила герцогиня. — Все это слишком серьезно для того, чтобы я просто так взяла в высшее общество девушку, которую вижу первый раз в жизни, но я в долгу перед вашей матушкой и надеюсь, что благородство,

свойственное ей, предалось и вам. Я дам вам рекомендательное письмо и поговорю с Файдо. Мне известно, что в списке гостей есть вакантное место. Герцогиня де Шеврез занемогла и не сможет присутствовать на приеме. Файдо пришлет вам приглашение, но остальное вы должны сделать сами. Если завтра в семь вечера вы будете в гостиной Булонже, я представлю вас королю.

— А что такое Булонже?

— Это бывший особняк герцога Булонжеского. Его семья поддерживала маршала д, Анкра и после его смерти пыталась поднять мятеж. Герцога казнили, семью выслали из страны, а имущество пустили с молотка. Файдо купил дом этот дом вместе с дворянским титулом. Теперь он маркиз де Савар. Его сын, кстати, неплохая партия для провинциалки. Базель, письмо.

Управляющий подал Женьке бумагу.

— «Примите участие в Жанне де Бежар. Герцогиня де Шальон», — прочитала фехтовальщица. — Кому я должна показать это?

— В первую очередь, королевскому секретарю господину д, Алигру. Он принимает в Лувре и визирует список гостей в тех случаях, когда на празднествах присутствует король.

— Это все?

— Еще вам потребуется достойное платье, прическа, туфли, экипаж и охрана человек пять.

— Совсем немного, — усмехнулась девушка.

— Советую одеться не слишком вызывающе. Его величество, не в пример нашим прошлым монархам, отличается благочестием и не любит чрезмерно открытых нарядов. Пошить платье вы уже не успеете, поэтому поезжайте к Лафари. Этот портной живет в Сите и поможет вам, как помог и мне в похожей ситуации.

Герцогиня не спрашивала согласия своей землячки. Она, видимо, и подумать не могла, что девушка из далекой провинции может отказаться от такого шанса. Фехтовальщица, в свою очередь, не на шутку задумалась. Новый поворот сулил ей еще одну дорогу к мирному финалу, но она нравилась ей гораздо меньше, хотя по сути своей, была надежней. «Парижский свет, место при дворе, замужество… Замужество?..» У Женьки стало кисло во рту. «Тем не менее, это хороший ход», — говорили ей хитрые глаза Генриха Четвертого и будто подмигивали с портрета.

— Продайте перстень, — продолжала герцогиня. — Вам должно хватить на то, чтобы прилично одеться. Экипаж попросите у тетушки. Уж чего-чего, а этого не пожалеет даже судья, если вы признаетесь, что едете в Булонже. Сейчас, чтобы вернуться в гостиницу, я дам вам свой экипаж. О дальнейшем поговорим позже, когда прием в Булонже закончится.

По пути в гостиницу Женька продолжала думать о предложении герцогини и не знала, радоваться ли ей этому. Покрутиться в светском обществе столицы с одной стороны было интересно, но делать там карьеру она не мечтала. В стенах

дворцов, как и в обитых шелком стенках герцогского экипажа, она видела угрозу своей свободе.

Хозяин «Парнаса» узнав, что госпожа де Бежар вернулась в карете герцогини де Шальон, был восхищен и немедленно предложил девушке комнату, где был стол, и можно было не спускаться обедать вниз.

— Как прошла ночь, сударь? — поинтересовалась, памятуя прошлый вечер, фехтовальщица.

— Благодарение Богу, благополучно, сударыня. После того, как господин де Ларме увел господина де Барту, все успокоилось. А у вас? Я вижу, вы как будто, сорвали банк?

— Да, но сначала пришлось побегать.

— О, это обычное дело, сударыня! Небо воздает только тем, кто бегает.

Через минуту к Женьке в комнату, неся в руках мужские сапоги, а в глазах смесь недоумения и восторга, вошла Шарлотта.

— Это что? — покосилась фехтовальщица на сапоги, пряжки которых показались ей неприятно знакомыми.

— Это вам. Просили предать.

— Кто?

— Господин де Санд для брата госпожи де Бежар. У вас есть брат, госпожа де Бежар?

— … Да, есть. Он скоро приедет в Париж.

Женька в замешательстве потерла лоб, — она узнала сапоги убитого де Вика.

— Вам плохо, госпожа?

— Душно… Принеси чего-нибудь холодного.

— Я принесу яблочный сидр из погреба.

Шарлотта ушла, а Женька, помучавшись пару минут, сняла туфли и примерила сапоги на свою ногу. Она не ошиблась — они оказались впору. Однако в какой-то момент, будто испугавшись чего-то, она быстро скинула сапоги и сунула их под кровать.

Вернувшаяся с сидром Шарлотта выглядела озабоченной.

— Что-нибудь случилось? — спросила фехтовальщица.

— Батюшка слег. С ним такое случается в духоту. Теперь я буду за него, госпожа. Если вам будет что нужно, я пришлю Гретту. Она из бывших селянок, но сообразительная.

В ожидании приглашения от Файдо Женька снова решила примерить сапоги де Вика и на этот раз не почувствовала уже никакого неудобства. «В конце концов, я могла бы купить их и на барахолке. Откуда бы я знала, кто их хозяин?»

Эта вторая примерка вновь побудила вспомнить о школе фехтования. «Никуда не поеду, — решила девушка. — Продам перстень и пошью мужской костюм, как хотела. Какое бы мне придумать имя брату Жанны де Бежар? Может быть Жан?.. нет, Жано… нет, Жанен… да, Жанен. Ведь у Жанны де Бежар, в самом деле, был такой брат».

Фехтовальщица стала вспоминать список цен, который ей показывал профессор Монрей и высчитывать, во сколько может ей обойтись костюм, вооружение и лошадь, но на пике ее фехтовального проекта в дверь вежливо постучали. Это приехал посыльный от маркиза де Савара-Файдо. Он подал приглашение на прием в Булонже. В бумаге кроме имени Жанны де Бежар стояли — время начала приема и перечень предполагаемых увеселений, в числе которых были: представление, ужин, танцы, игра и фейерверк. Было упомянуто так же имя кавалера на первый танец. Им значился некий Люсьен де Бон.

Поделиться:
Популярные книги

Скаут

Башибузук Александр
1. Родезия
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Скаут

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Законы Рода. Том 11

Мельник Андрей
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

"Инквизитор". Компиляция. Книги 1-12

Конофальский Борис
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инквизитор. Компиляция. Книги 1-12

Экспансия

Гуров Валерий Александрович
3. Гридень
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Экспансия

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Государь

Мазин Александр Владимирович
7. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
8.93
рейтинг книги
Государь

Черный Маг Императора 16

Герда Александр
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Последний Паладин. Том 12

Саваровский Роман
12. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 12

Смешенье

Стивенсон Нил Таун
2. Барочный цикл
Проза:
историческая проза
7.00
рейтинг книги
Смешенье

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Противостояние

Гаевский Михаил
2. Стратег
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.25
рейтинг книги
Противостояние