Фуэнте овехуна
Шрифт:
Король
Зачем нам раньше не сказали?Явление второе
Те же и два рехидора.
Первый рехидор
Государь наш дон Фернандо, Ты, кого из Арагона Нашего спасенья ради Небо привело в Кастилью? Нас послал Сьюдад Реаль, Чтобы у подножья трона Мы, склонясь перед монархом, Умоляли о защите. Мы за счастье почитали Под владычеством быть вашим, Но по воле злого рока Мы лишились этой чести. Храбрый дон Родриго Тельес Де Хирон, известный миру Тем,Король
Где сейчас Фернандо Гомес?Первый рехидор
Полагаю, что вернулся Он в Фуэнте Овехуну, Где живет обыкновенно. Нам не выразить словами, До чего он самовластно Притесняет местный люд, Обездоленный, бесправный.Король
Есть у вас военачальник?Второй рехидор
Государь, нет никого! Кто и жив из благородных — Ранены иль взяты в плен.Королева
Нет, это не пройдет им даром! Не подобает медлить нам: Ответить мы должны врагам На дерзкий сей удар ударом. Ведь это ключ к Эстремадуре! [23] У нас он выхвачен из рук, И Португалец может вдруг Ворваться к нам подобно буре.23
Ведь это ключ к Эстремадуре! — Эстремадура — кастильская провинция, прилегающая к Португалии.
Король
Вам, дон Манрике, мой приказ: Возглавьте войско для отпора, — Уверен, что получат скоро Они возмездие от вас. Пусть будет с вами граф де Кабра, [24] Солдат, гремит о коем свет: Он мудрый даст всегда совет, А бьется беззаветно-храбро. Единственный остался путь: Сломить их и отбросить разом.Дон Манрике
И доблесть так велит, и разум: Пора нам дерзких припугнуть. Коль буду жив, уж мы с соседа Изрядно спеси пособьем!24
Пусть будет с вами граф де Кабра… — Диего Фернандес де Кордова, граф де Кабра — военачальник, прославившийся в войне против Гранадского эмирата.
Королева
Я знаю, что с таким вождем Ждет наших воинов победа.Поле близ Фуэнте Овехуны
Явление первое
Лауренсия, Фрондосо.
Лауренсия
С речки мне пришлось уйти С недостиранной одеждой, Чтобы сплетен не плодить, Как не совестно, Фрондосо? Постыдись! Ведь все селенье Шепчется о нас с тобой, Все глазеют, как ты ходишь, Словно тень, за мною следом. А как парень ты приметный, И смельчак, и заводила, Из себя виднее прочих И наряднее других, То нет девушки в селенье, НетФрондосо
Как мне горько, Лауренсья, Холодность терпеть твою! Видеть мне тебя — мученье, А не видеть — хуже смерти. Ты ведь знаешь, как мечтаю Я тебя назвать женою, — Чем же платишь за любовь?Лауренсия
Я иначе не умею.Фрондосо
Разве можешь равнодушно Ты смотреть, как я страдаю, Как в мечтаньях о тебе Я не пью, не ем, не сплю? Разве может светлый ангел Быть настолько бессердечным? Боже! Я схожу с ума!Лауренсия
Вот как? К знахарке иди, — Исцелишься.Фрондосо
Исцелюсь я Лишь тогда, когда с тобою Будем мы, как голубки, Ворковать и целоваться, Обвенчавшись честь по чести.Лауренсия
С батюшкой своим об этом Потолкуй, — с Хуаном Рыжим. Не скажу, что ты мне люб, Но… как знать?Фрондосо
Ах!.. Наш сеньор!Лауренсия
С арбалетом. На охоту. Спрячься там, в кустах!Фрондосо
Я спрячусь, Но трудней мне спрятать ревность!(Прячется.)
Явление второе
Те же и командор с арбалетом.
Командор
Вот удача: думал встретить Боязливую косулю, А настиг такую лань!Лауренсия
Я, сеньор, здесь отдыхала: Притомилась я от стирки. Уж простите, ваша милость, Я опять пойду на речку.Командор
Ты — красотка, Лауренсья, Но невежество и дикость Портят твой прелестный образ, Сотворенный небесами, И подчас ты безобразна. Много раз уж ты скрывалась От моих исканий страстных, Нынче же в союзе тайном С молчаливой сей поляной Я сломлю твою строптивость: Не в пример другим, с презреньем Ты одна лицо воротишь От сеньора своего. Не сдалась ли Себастьяна, Что за Педро Толстяком, А ведь мужняя жена? Или эта… та, что вышла За Мартина Землекопа? После свадьбы их прошло Лишь два дня, — моею стала.Лауренсия
Эти женщины, сеньор, И до вас еще ступили На угодную вам тропку: Многим нашим молодцам Милости они дарили. Отправляйтесь за косулей. Если бы не этот крест, Я почла бы, что меня Дух нечистый донимает.Командор
Что такое? Ты грубишь? Вот сейчас освобожу Руки я от арбалета, Станешь шелковой…Поделиться:
Популярные книги
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.51
рейтинг книги
Мастер 3
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мятежник
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Император Пограничья 5
5. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера
1. Старшеклассник без клана. Апелляция аутсайдера
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый Часть 3
3. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Холодный ветер перемен
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 4
4. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лихие. Авторитет
3. Бригадир
Фантастика:
альтернативная история
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00