Геракл
Шрифт:
Явился однажды во сне победителю Зевс и сказал, чтобы тот шел вслед за дарованной коровой и основал город там, где утомленное животное ляжет отдохнуть.
Словно другим человеком проснулся Ил на следующее утро. Решил он свято исполнить волю громовержца. Погнал Ил корову, и шло без устали животное много дней и ночей, пока не легло отдохнуть у подножия высокого холма на берегу темных вод Геллеспонта.
И построил там Ил город и приказал поселиться в нем своим юношам и девушкам. И стал Ил править в городе, дав
Шло время. Город разросся, стал богатым и красивым. Умер Ил, и на трон заступил его сын Лаомедонт.
Все это рассказывал Гераклу Иолай, когда шли приятели по обширному темному лесу, который подступал к Трое с одной стороны. Близко от Трои пролегал путь друзей, направляющихся в желанный Тиринф, однако Геракл решил не задерживаться в Трое, спеша домой.
Как-никак, три года не был дома! Как там чувствует себя его жена - прекрасная Деянира, как растет без отца сын Геракла - Гилл? Было отчего волноваться сердцу отцовскому, и не мудрено, что спешил домой Геракл, и постоянно торопил приятеля.
Да и Иолай не был против. Несказанно надоели ему путешествия, приключения и опасности. Хватил юноша их по самое горло! Скорей бы родной дом, а там можно будет подумать о том, чтобы присмотреть какую-нибудь девушку, да жениться на ней, да И зажить долго и счастливо и детишек воспитывать.
И не беда, что пока родной дом для Иолая - это дом его закадычного друга Геракла, ведь всегда приветливо встречают юношу под этой крышей, накормят сытно, оденут и отдохнуть положат.
Но не дано предугадать человеку собственную судьбу! И чем известней человек, тем, зачастую, тяжелейшую долю ему определяют богини судьбы, неумолимые и суровые Мойры.
Мойра Клото прядет жизненную нить человека, отмеряет ему беспощадной рукой срок пребывания на земле. Мойра Лахесис вынимает жребий жизни, и никуда тогда не уйти человеку от стерегущих его опасностей...
Мойра Атропос заносит все в жизненный свиток, дабы ни один поступок человека не остался неоцененным. Все смертному припомнится после его ухода в мир теней, и да страшится своей участи неправедный!
Тихэ - богиня счастливой судьбы, богиня счастья людей, но так редко кто-нибудь может похвалиться ее вниманием! Нет, все держат в своих холодных руках первые три мойры...
Геракл спешил домой, но не дано было ему знать, что новые жизненные невзгоды обрушатся вскоре на его голову, и не мог даже подумать герой, что его возвращение в родной дом отложится на весьма долгий срок...
Не мог потом Геракл припомнить точно, с чего начались его новые испытания. Ну, разве что, можно было повести их отсчет с того момента, когда приятели вдруг услышали звуки охотничьего рожка, которые разносились над лесом в спокойной вечерней тишине.
Что это?
– насторожился и спросил Геракл.
Иолай оглянулся вокруг:
Так трубят на охоте у царя Лаомедонта!
–
Ты прав,- подтвердил Геракл.- Ведь охота начинается рано утром и к обеду уже заканчивается...
Между тем, звук рога раздался совсем близко.
Слушай, это точно царская охота!-воскликнул Иолай.- И она приближается!
Почему у тебя встревоженный голос?
– поинтересовался Геракл.- Думаешь, если это Лаомедонт, то он может как-то навредить нам?
Не знаю,- ответил юноша.- Быть может, тревожное настроение вызывает просто вечерний лес. Нет, все-таки, неуютно как-то!
Он передернул плечами.
Не беспокойся!-сказал Геракл.- Сейчас свернем с дороги, выйдем на полянку и разведем огонь! Когда ты согреешься и до отвала наешься, твое тревожное настроение как рукой снимет!
Если бы так!
– хмуро заметил Иолай.- Только у меня все равно, остается в душе какое-то неспокойное предчувствие...
Внезапно рог протрубил в третий раз, теперь, буквально, над самым ухом Геракла. Сзади раздался стук копыт, и, едва герои успели отскочить с дороги в сторону, их обогнали шесть боевых колесниц, запряженных прекрасными рысаками, откормленными и полными сил.
На колесницах сидели люди, у них были луки, стрелы, копья и другое вооружение. Кроме колесниц, приятели увидели и просто всадников, они большей своей частью не имели оружия, но у каждого был привязан к поясу охотничий рог, сделанный из настоящего бараньего, или же медный.
Сидящий на первой повозке пожилой человек в позолоченных, блестевших даже на слабом вечернем солнце доспехах, властно прокричал:
Эй! Вы кто такие? Беглые рабы?
«Кто это?» - глазами показал Геракл Иолаю на человека.
У юноши брови поползли вверх.
Это сам Лаомедонт, царь троянский!
– шепнул Иолай и упал на колени.
Геракл, однако, остался стоять, дерзко глядя царю прямо в глаза.
Я Геракл!
– гордо обвестил сын Зевса.- А этот юноша - мой спутник и оруженосец Иолай.
Геракл?
– поднял кустистые брови царь.- Но где же твое оружие, если ты имеешь оруженосца?
Геракл достал из-за ноги дубину.
Внушительная штуковина!
– засмеялся старик.- И не стыдно тебе ходить с ней? Что она может против меча?
Не спеши царь, делать поспешные выводы,- процедил Геракл.- На моих плечах шкура. Лев, которому она принадлежала, также не оценил всю серьезность моего оружия...
Лаомедонт не понравился Гераклу с первого взгляда. Бегающие глаза, хитрое, но не простодушное при этом лицо, властные крепко сжатые челюсти - все выдавало в царе человека властолюбивого, и жесткого.
«От такого не жди пощады!
– подумал Геракл и прикинул, какую позицию ему лучше занять, если на них с Иолаем неожиданно нападут.