Герои
Шрифт:
Она выскочила на открытый воздух. Байяз успел пройти не больше пары дюжин шагов, негромко разговаривая со своим кудрявым подручным.
— Эй! Я хочу с вами поговорить!
— И я с вами, собственно, тоже. Как всё удачно сложилось. — Маг повернулся к слуге. — Значит, достань ему деньги, как договаривались, и… вызови лудильщиков. — Слуга поклонился и уважительно попятился. — Итак, что я могу…
— Вы не можете его сместить.
— И мы говорим о?..
— Моём отце! — резко выпалила она. — И вы это прекрасно понимаете!
— Я не смещал его. — Байяз казался почти что смущённым. — Ваш отец, проявив похвальную учтивость
— Он же лучший военачальник! — Ей было нелегко удержаться: не схватить мага за лысину и не впиться в неё зубами. — Единственный, кто хоть пальцем пошевелил, чтобы прекратить бессмысленную бойню! А высокомерный болван Миттерик? Он вчера докомандовался до гибели половины дивизии! Королю нужны люди, которые…
— Королю нужны послушные люди.
— У вас нет таких полномочий! — Её голос растрескался. — Мой отец лорд-маршал, с местом в Закрытом совете, лишь сам король в праве его снять!
— Ой, стыдоба-то какая! Я повержен основополагающими принципами правления, мною же самим и начертанными! — Байяз выпятил нижнюю губу, потянулся в карман плаща и вынул оттуда свиток с тяжёлой красной печатью. — Значит, полагаю, и у этого тоже нет никакой силы. — Он бережно развернул его, толстый пергамент слабо похрустывал. Когда маг прочистил горло, Финри внезапно потеряла дыхание.
— Королевским указом Гарод дан Брок восстанавливается на месте своего отца в Открытом совете. Ему будут возвращены некоторые из семейных поместий в окрестностях Кельна, наряду с землями у Остенгорма, откуда, стоит надеяться, ваш муж будет исполнять обязанности нового лорда-губернатора Инглии. — Байяз перевернул бумагу и поднёс ближе, её глаза заметались по абзацам искусной каллиграфии, как у скряги над сундуком сокровищ.
— Да разве же могла не тронуть короля такая преданность, такая храбрость, такая жертвенность, какую выказал лорд Брок? — Байяз наклонился к ней. — Не говоря уж об отваге и силе воли его жены, которая, в плену у северян, обращаю ваше внимание, вцепилась в горло Чёрному Доу и потребовала освободить шестьдесят пленников! Право же, Его светлейшему величеству нужно быть каменным. А он не таков — на тот случай, если вам интересно. Наоборот, мало кто столь же чувствителен. Он всплакнул, когда прочитал донесение, где описывался героизм вашего мужа при штурме моста. Всплакнул. Затем он приказал составить указ, и не прошло и часа, как подписал его. — Маг наклонился ещё ближе, она почти что осязала лицом его дыхание. — Мне кажется… если изучить этот документ вплотную… то можно разглядеть на пергаменте… следы горячих слёз Его величества.
Финри только сейчас, в первый раз оторвала глаза от свитка. Сейчас она так близко к Байязу, что ей виден каждый седой волосок его бороды, каждое бурое пятнышко на его лысине, каждую глубокую, жёсткую морщинку на коже.
— Донесению потребовалась бы неделя пути и ещё неделя, чтобы вернулся указ. Прошёл всего день, как…
— Назовём это магией. Тело Его величества может находиться в неделе пути, в Адуе, но правая рука? — Байяз выставил между ними свою собственную руку. — Его правая рука чуточку ближе. Но что нам с того теперь. — Он отступил на шаг, вздохнул и начал сматывать пергамент. — Раз вы говорите, у меня нет полномочий, значит я обязан сжечь бесполезную бумажку, так?
— Нет! — Ей пришлось
— Вы больше не протестуете против смещения вашего отца?
На миг она закусила губу. Война есть ад, и всё тому подобное — и она же предоставляет большие возможности.
— Он подал в отставку.
— Неужели? — Байяз широко улыбнулся, только зелёные глаза по прежнему сурово блестели. — Вы снова меня поражаете. От всей души поздравляю вашего мужа со сверхстремительным взлётом к вершинам власти. И, конечно же, вас… леди-губернатор. — Он придержал свиток за одно ушко. Она взялась за другое. Он не выпускал. — Однако, запомните этот день. Люди любят героев, но всегда есть, где найти новых. Одним мановением пальца я создал вас. Одним мановением пальца… — Он положил палец ей под подбородок и дёрнул кверху, пронзая острой болью её негнущуюся шею. — …в моей власти вас уничтожить.
Она сглотнула.
— Понимаю.
— А значит, желаю вам доброго дня! — И Байяз отпустил и её, и свиток, и уже опять улыбался. — Пожалуйста, несите счастливую весть вашему мужу, должен лишь попросить вас до поры, до времени держать её при себе. Люди могут оказаться не так как вы сведущи в тонкостях работы магии. Я передам согласие вашего мужа Его величеству вместе с новостью о том, что он сделал вам предложение, устраивает?
Финри прочистила горло.
— Как вам угодно.
— Мои коллеги в Закрытом совете обрадуются тому, как быстро трудный вопрос окажется в прошлом. Когда ваш муж поправится, вам придётся посетить Адую. Формальности назначения. Парад или нечто подобное. Чествования в Кругу лордов. Завтрак с королевой. — Байяз приподнял бровь, поворачиваясь, чтобы уйти. — Вам будет необходимо раздобыть одежду получше. Что-нибудь с героическим оттенком.
Комната была светлой и чистой, свет рекой вливался в окно и растекался по постели. Никто не скулит. Никакой крови. Нет отнятых конечностей. Нет ужасного незнания. Какое же счастье. Одна рука на перевязи под покрывалом, другая бледнела на простыне, костяшки в струпьях тихонько поднимались и опускались в такт его дыханью.
— Хэл. — Он заворчал, резко распахнув глаза. — Хэл, это я.
— Фин. — Он потянулся и дотронулся кончиками пальцев до её щеки. — Ты пришла.
— Конечно. — Она взяла его ладонь в свою. — Ну как ты?
Он пошевелился, содрогнулся, затем показалась слабая улыбка.
— Если честно, всё малость затекло, но я рад. Чертовски рад тебя видеть. Сказали, ты меня вытащила из-под обломков. Не мне ль, наоборот, полагалось мчаться тебе на выручку?
— Если от этого будет легче — тебя нашёл и отнёс к нашим Бремер дан Горст. Я же, честно-честно, только бегала кругами и вопила.
— Ты всегда первым делом начинаешь вопить, вот что я в тебе и люблю. — Его глаза начали плавно закрываться. — Думаю, вытерплю Горста… в качестве спасителя…
Она плотнее сжала его руку.
— Хэл, послушай, случилось нечто. Нечто изумительное.
— Слышал. — Его глаза лениво сдвинулись. — Мир.
Она отмахнулась.
— Не то. Ну, то есть да, но… — Она склонилась над ним, обвивая его руку своей. — Хэл, послушай. Тебе отдают место твоего отца в Открытом совете.
— Чего?
— И часть его земель. Они хотят чтобы мы… ты… король хочет, чтоб ты занял место Мида.
Хэл моргнул.
— Генерала — командира дивизии?
— Лорда-губернатора Инглии.