Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Всю ситуацию Алексей оценил быстро и повернул покоренного виверна в сторону позиций ящеров. Ряды кхадов постепенно обретали былую упорядоченность и готовились обрушиться на людей. Виверн пролетел над их головами, и за ними Алексей заметил «обоз» рептилий.

И там он увидел то, что ожидал увидеть. Впереди обоза возвышался помост, на котором стоял здоровенный ящер. Помост удерживали на плечах шестеро людей, одетых в шкуры. Этот «командный пункт» окружал десяток отборных воинов-кхадов, а также ящеры с большими трубами, которые сейчас своими звуками

собирали строй фаланги. Туда Алексей и направил виверна.

Летающая рептилия спикировала над головами своих двуногих собратьев прямо на помост. Когда виверн почти коснулся черных досок, Алексей соскользнул с твари, обнажая меч почти одновременно с касанием опоры. Помост завибрировал в руках поддерживающих его рабов-людей от возросшей тяжести.

А Алексей оказался лицом к лицу (или, вернее сказать лицом к морде) с двухметровой рептилией, стоявшей на возвышающейся части помоста. Катана ринулась вперед и острым жалом уперлась в морщинистую шею.

Наверное, эти твари хорошо понимали язык меча, потому как предводитель ящеров старался не двигаться, равно как и его охранники внизу.

— Поверни назад вивернов и останови своих воинов. Иначе — убью! — закричал Алексей. Голос его сорвался на высокие визгливые ноты.

Этого здоровяка в случае чего он-то зарезать успеет, а что потом… вдруг кхады не дорожат здоровьем своего главаря?

Большой кхад не отреагировал на слова Алексея. Поэтому пришлось еще сильнее надавить острием меча на буро-зеленую чешуйчатую плоть, примяв несколько чешуек.

— Я сказал: останови своих воинов, мать твою!!! — Голос Алексея срывался от напряжения и страха, а руки, растратившие силу в борьбе с виверном, предательски дрожали и всё норовили опуститься вниз вместе с мечом.

В ответ ящер задвигал челюстями и издал серию звуков, напоминающих чередующиеся с разной высотой и частотой звуки «кх». «Вот почему монги называют их „кхадами“, — некстати подумал Алексей. Хорошо, он быстро сообразил, что этот крокодил его не понимает и сам он тоже не может разобрать его „речь“.

— Эй, человеки! Выйдите кто-нибудь из-под помоста, чтобы я тебя видел, — обратился Алексей к рабам.

Вышел рослый, похожий на монга неухоженный человек.

— Ты их речь знаешь? — спросил его Алексей, продолжая надавливать на шею ящера мечом в трясущихся руках.

— Знаю, — робко просипел раб.

— Переводи: «Убери вивернов. Заверни назад своих солдат. Или убью не раздумывая».

Раб начал «кхакать» почти так же, как и ящер до этого.

«Послушает или нет? — было от чего переживать Алексею. — Мама, роди меня обратно. Я разговариваю с крокодилом… Белая горячка продолжается».

Ящер же посмотрел на человека мутным немигающим взглядом глубоко посаженных глаз с вертикальным зрачком. Потом тоже начал трещать свое «кх».

И через мгновение, за которое Алексей думал, что успеет поседеть раньше времени, ящеры внизу наконец-то начали двигаться. Один из них поднес к губам (да у них и губ-то нету!) длинную костяную трубу и загудел

в нее. Эти протяжные звуки подхватили и остальные трубачи.

Алексей кивком показал кхаду, что надо перемещаться, к сам стал так, чтобы ящер был спиной к фронту. Теперь он мог взглянуть туда и увидел, что виверны возвращаются назад. И фаланга тоже пятилась, лениво отбиваясь от горстки преследующих ее всадников.

— Так. Хорошо. Ты будь рядом со мной, — приказал Алексей pабу-переводчику. — Зовут как?

— Ее зовут Кх-х-ха.

— Кого ее? — не понял Алексей. — Тебя как зовут?

— Икташ.

— Икташ, мне понадобится твоя помощь. Держись рядом со мной. Скажи своим медленно опустить помост на землю.

Оставшиеся рабы-люди выполнили его команду.

— Так, Икташ, переводи. Для этого, здорового: «Ты сейчас пойдешь со мной. Свои войска отведи на три тысячи шагов и пусть пока стоят там. Всё оружие пусть сложат в одну кучу».

Икташ перевел. Ящер что-то ему ответил.

— Человек, — начал переводить раб, — ты хочешь меня убить?

— Нет. Вернее, я хочу тебя убить. Но я этого не сделаю. Будем разговаривать.

— Тогда вы перебьете мои войска. Лучше убей меня, человек. И тогда мои воины будут вас убивать до последнего

— Так, хватит уже убивать. Хватит. К тому же это вы пришли на нашу землю, а не мы к вам. И у нас больше права перебить вас всех до единого. Но мы этого не будем делать Вы уйдете из наших земель, а мы не будем вас убивать.

— Нам некуда идти. Поэтому мы будем воевать.

— Как некуда? Назад в свои болота.

— Туда вернуться мы не можем.

— Не можете… Сможете! Да ладно. Я гарантирую твою безопасность и жизни твоих солдат. Командуй. Они разоружаются. Ты идешь со мной в наш лагерь. Там мы и будем говорить.

На позициях потрепанных олавичей началось оживленное движение, когда к ним приблизились две человеческие фигуры и возвышающийся над ними кхад, в спину которого упиралось лезвие меча.

Уже когда они приблизились к позициям олавичей, Алексей, давая выход пережитому страху, снова начал бубнить Чуковского:

И дать ему в наградуСто фунтов винограду,Сто фунтов мармеладу,Сто фунтов шоколадуИ тысячу порций мороженого!

С этими словами он и вернулся в стан воинов.

— Принимай гостя, Ратибор. Отправь его на заставу. Будем с ним вести переговоры.

— Какие переговоры? Они же только отступили. Надо укреплять позиции. Потери у нас большие из-за этих летающих тварей. Правда, и мы их хорошо потрепали.

— Это, — Алексей показал на своего пленника, — их главный. Без него они не будут нападать. И по моей настоятельной просьбе они сейчас разоружаются в нескольких километрах отсюда.

— Смотрите! — вдруг закричал кто-то из воев. — Подмога идет.

Поделиться:
Популярные книги

Мечников. Луч надежды

Алмазов Игорь
8. Жизнь Лекаря с нуля
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мечников. Луч надежды

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Сапер

Вязовский Алексей
1. Сапер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.29
рейтинг книги
Сапер

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Последний Паладин. Том 13

Саваровский Роман
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Изгой Проклятого Клана. Том 3

Пламенев Владимир
3. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 3

Император Пограничья 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Император Пограничья
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 9

Двойник Короля 6

Скабер Артемий
6. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 6

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Перекресток судеб

Щепетнов Евгений Владимирович
6. Нед
Фантастика:
фэнтези
8.84
рейтинг книги
Перекресток судеб

Лекарь Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 3