Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Все-таки орудовать шпагой, сидя верхом, да еще и в узком переулке — не самый выгодный способ ведения боя, кавалерийская сабля или палаш для этого приспособлены гораздо лучше. Я неуклюже отбил несколько ударов — балансируя в седле и одновременно пытаясь успокоить перепугавшуюся пальбы лошадь. Если бы не подоспевший на помощь Бамбур, ловко проткнувший нападавшего шпагой, мне, пожалуй, пришлось бы тяжко. Оглянувшись, я заметил, что второго седока одолели Отра с Холтом: двоим противникам он ничего противопоставить не смог.

Снова в уши ударил оглушительный хлопок: стреляли откуда-то сверху,

из окна верхнего этажа одного из близлежащих зданий. Смуглолицый как обычно среагировал быстрее, чем я сумел отыскать глазами стрелка. Бах! — раздался звон разлетевшегося в дребезги стекла и на тротуар с гулким звуком свалилось неподвижное тело. Еще один выстрел: в распахнутом окне мансарды на противоположной стороне улицы дернулась человеческая фигура, выронила что-то похожее на самострел и безвольно повисла на подоконнике.

— Сюда! — крикнула Отра.

Даже в сгущающихся сумерках я разглядел, что Эльдмар выглядит бледнее обычного. Неестественно скособочившись в седле, он зажимал руками бок, а между узловатыми пальцами старика выступило что-то густое и темное.

— Я в порядке, — проскрипел он. — Езжайте в Таклану, здесь недалеко. Не теряйте времени.

Отра заботливо подхватила заваливающегося на бок эльфа под руки и осторожно усадила его на седло перед собой. Тот сдавлено застонал и принялся ругаться сквозь зубы.

— Что такое Таклана? — спросил я Бамбура, когда мы снова тронулись в путь, оставив в переулке неподвижные тела и осиротевших лошадей.

— Богадельня, — бросил через плечо тот, — приют для больных стариков. Его когда-то основала королева, да упокоит Создатель ее светлую душу.

Богадельня? Что ж, неплохое укрытие, особенно если финансируется это заведение из казны. В самой столице, да еще и в таком месте, искать беглянку будут, пожалуй, в последнюю очередь. Однако знать, где искать, еще мало — нападавшие явно целили в Эльдмара, игнорируя всех остальных, и раз уж отчаянная попытка остановить нашу компанию не увенчалась успехом, на месте нас наверняка поджидает комитет по встрече. Думаю, нас попытаются задержать и выиграть время, чтобы увести девушку в безопасное место.

Таклана представляла собою старое поместье, судя по всему, выкупленное короной у прежних владельцев — приземистое каменное здание в два этажа, окруженное высокой оградой, сплошь заросшей вьюном. Кованные ворота оказались закрыты, поэтому Бамбур, встав в седле, уцепился за укрывавшие стену стебли, и легко перемахнул через изгородь. Холт с некоторым трудом повторил этот маневр, а я последовал за ними, бросив через плечо:

— Отра, останься здесь с Эльдмаром.

Упрашивать ее не пришлось: старик полусидел — полулежал в седле, прикрыв глаза, и если бы девчонка не поддерживала его левой рукой, он давно свалился бы наземь.

Едва я спрыгнул на мягкую траву по ту сторону ограды, передо мной выросла коренастая фигура с обнаженным клинком в руке — деталей в темноте я рассмотреть не мог. Судя по раздававшемуся рядом звону стали, для Бамбура с Холтом тоже нашлось занятие.

Противник сделал выпад, и шпага в моей руке ожила, наполнив руку упругой силой. Отклонив чужой клинок с шагом назад, я уперся в стену, и противник решил воспользоваться этим, повторив атаку. Пришлось пригнуться —

оружие просвистело над моей головой, чиркнув по шероховатому камню. Я тут же попытался нанести ответный укол снизу. Не вышло: соперник отступил, взяв защиту, и снова бросился навстречу. Наши шпаги соприкоснулись. Удар, защита, снова удар — я наклонил корпус в сторону, как тогда, в саду, когда Бамбур велел друзьям швыряться в меня яблоками. Сработало! Вместо моей груди шпага встретилась с каменной оградой: дзынь — и в руке соперника остался лишь короткий обломок. Воспользовавшись его секундным замешательством, я пнул бедолагу по колену и изо всех сил обрушил тяжелое «яблоко» рукоятки ему на голову.

Судя по всему, мои спутники уже успели расправиться с теми, кто встал у них на пути — я бросился им вдогонку, ориентируясь на мелькавшие в темноте силуэты. Раздался истошный визг — при нашем появлении стоявшая на крыльце группа молодых женщин в белых одеяниях сестер милосердия бросилась врассыпную, а одна из них юркнула за колонну. Однако проникнуть в здание нам не позволили: из открывшихся дверей особняка показались трое: два молодых парня в простых черных камзолах, и пожилой, совсем седой мужчина, вооруженный шпагой и короткой дагой. Мимоходом я отметил про себя, что шпагу он держит в левой, а дагу, вот удивительно, в правой руке.

Дальше думать стало некогда: те, что помоложе, накинулись на нас с Холтом, а седой принял стойку и встретил на ступенях особняка Бамбура. Отразив первую атаку, я попытался достать противника в плечо, но тот ответил батманом, ударив наотмашь по моему клинку. Силушки ему было не занимать: у меня сразу заныла рука. Перехватив шпагу поудобнее, я сделал ложный выпад и атаковал с финтом вооруженную руку соперника. Тот отшатнулся, на мгновение потерял равновесие, но тут же подобрался и снова бросился на меня. Мельком я заметил, что седой вполне успешно сражается с Бамбуром: стоя наверху лестницы, он занимал более выгодную позицию. Умело орудуя дагой и шпагой, седовласый ловко отражал все выпады смуглолицего.

— Достаточно!

Шагнувшая из-за колонны хрупкая невысокая девушка напоминала напуганного зверька, но ее большие серые глаза сверкали решимостью. Я отметил про себя, что длинное белое платье сестры милосердия прекрасно сидит на ее ладной фигуре, только подчеркивая изящную худобу.

— Опустите оружие!

А вот голос, в котором чувствовалась сила и привычка отдавать распоряжения, с утонченной и нежной внешностью сочетался плохо. Трое мужчин, заступивших нам путь, повиновались ей, но шпаги не убрали: седой так и вовсе встал рядом, лишь чуть опустив клинок и прикрыв девушку плечом, словно это могло ее защитить.

— Рад приветствовать вас, Аквилия, — Бамбур отсалютовал юной особе шпагой. — Очень жаль, что наша очередная встреча состоялась при столь тревожных обстоятельствах.

— Теперь вы меня убьете?

Голос девушки дрогнул, но она твердо смотрела смуглолицему в лицо, не пытаясь отвести взгляд.

— Нет, ваша светлость, — склонил голову Маркиз да Монфор, — теперь я предложу вам то, что давно предназначено для вас судьбой: взойти на трон Валлора.

Глава 26

Таклана

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Вечный. Книга VII

Рокотов Алексей
7. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VII

Геном хищника. Книга четвертая

Гарцевич Евгений Александрович
4. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга четвертая

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Отморозок 1

Поповский Андрей Владимирович
1. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 1

Петля, Кадетский корпус. Книга третья

Алексеев Евгений Артемович
3. Петля
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Петля, Кадетский корпус. Книга третья

Альбион сгорит!

Зот Бакалавр
10. Герой Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Альбион сгорит!

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI