Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Гаррис. Кто в побелке, три шага вперед» марш!

Насмерть испуганный Джордж выходит вперед.

Мак (Робертсу). Видишь, что получилось, Робертс?

Гаррис (Стивенсу). Так чем ты чистил свой мешок?

Джордж. По… побелкой, старший сержант.

Гаррис. И так видно, что побелкой, нечего тут исповедываться!.. Бе-гом!

Стивенс убегает. Гаррис

идет за ним.

Мак (Робертсу). Твое несчастье, Робертс, в том, что ты слишком умный.

Джеко. Стивенсу все равно попало бы за то, что у него был грязный мешок.

Мак. Нет, Джеко, все же он слишком умный, чересчур умный!

Тюремная камера.

Стивенс делает заключительные мазки кистью по стене и смотрит на Гарриса.

Гаррис (кивает). Высохнет и будет, как новая.

Джордж (улыбаясь). Правда?

Гаррис. Тебе здесь совсем не место, друг. И даже не в армии… Несколько недель назад к нам попала сюда одна девица. Ненормальная, наверное…

Джордж (сердито). Я не ненормальный!

Гаррис. Ну я этого и не говорю. Ты лучше слушай! Так вот. Эта девица, Нанси, знала, как надо жить. Пела и смеялась весь день. Погонят ее на холм» а она танцует, да так, что лучше всех этих танцовщиц из кабаре. А она была нисколько не сильнее тебя. Но она знала, как уцелеть. И тебе бы не мешало этому научиться, друг, и поскорее…

Тюремный двор.

Перед комендантом и старшиной парадным шагом проходят отряды заключенных.

Комендант (улыбается). Здорово вы их вымуштровали, старшина.

Старшина. Спасибо, сэр.

Комендант. Продолжайте в том же духе.

Старшина. Слушаюсь, сэр.

Старшина отдает честь коменданту, тот отвечает тем же и уходит.

Старшина смотрит, как Вильямс муштрует своих заключенных.

Старшина. Старший сержант Вильямс!

Вильямс (вытягиваясь). Слушаю, сэр.

Старшина. А вы неплохо вымуштровали заключенных из восьмой камеры.

Вильямс. Благодарю, сэр.

Старшина. Как же это со Стивенсом получилось, а?

Вильямс. Да, сэр, не досмотрел. Мне и в голову не пришло, что он додумается до этого…

Старшина. Он бы и не додумался. Кто-то ого надоумил.

Вильямс. Я их всех проучу, сэр. Я найду, чья

это работа!

Тюремный двор.

Джо, Мак, а за ними Монти, Джеко и Стивенс бегут на холм.

Мак (к Джо). Побелка… Если бы не твоя блестящая идея, Робертс, нас бы сейчас не гнали на холм. Погнали бы одного Стивенса. А теперь из-за твоей дурацкой головы и нам достается.

Вильямс (заметив, что Мак разговаривает). Побереги силы, Мак Грат, они тебе еще пригодятся.

Добежав до Вильямса, Джо делает поворот кругом и снова бежит на холм, а Мак Грат останавливается и делает шаг на месте.

Мак. Разрешите обратиться, старший сержант.

Вильямс. Вы наказаны. Кру-гом! Бе-гом!

Мак (настойчиво). Разрешите сказать, старший сержант.

Вильямс. Ну, говори!

Мак. Если вы вырыли здесь яму для меня, то, клянусь, попадете в нее первым!

Вильямс (улыбается). Мне не нужны твои кости, Мак Грат. Мне нужен ты. Живой… Кру-гом! Бе-гом!

Мак. И кто только произвел вас на свет, старший сержант!

Мак поворачивается и бежит на холм. Увидев приближающегося Джо, он останавливается, делает шаг иа месте, ждет его, затем они бегут рядом.

Мак. Робертс!

Джо. Что?

Мак. Я только что выдал порцию Вильямсу. Так что в следующий раз ты будешь бегать по холму уже из-за меня.

Джо. Спасибо.

И они продолжают бежать вверх, вниз и опять вверх по холму…

Камера. День.

Потные и усталые Джеко, Монти, Джо и Мак сидят, опершись о стенку. Джордж лежит на полу в углу.

Джордж (он почти бредит). Домой бы, домой! О господи, я больше не могу, не могу! Господи, помоги мне!!

Монти. Заткнись!

Джо. Не трогай его, Монти.

Монти. Если и дальше так будет, наверняка нашему священнику прибавится работы.

Джеко. Этот холм не для него.

Джо (подходит к Джорджу). Стивенс… А, Стивенс!

Джордж (не узнает Джо). Пожалуйста, сэр, не надо… Я больше не могу…

Джо вопросительно смотрит на других.

Джо. Он тронулся. Надо его уложить на койку. (Берет одеяло Стивенса.)

Поделиться:
Популярные книги

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

Монстр

Кинг Стивен
Фантастика:
научная фантастика
8.22
рейтинг книги
Монстр

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Газлайтер. Том 28

Володин Григорий Григорьевич
28. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 28

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Законы Рода. Том 9

Мельник Андрей
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Чужак из ниоткуда

Евтушенко Алексей Анатольевич
1. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда

Двойник короля 13

Скабер Артемий
13. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 13

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг