Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Шестьсот семнадцатый мог бы с этим не согласиться. По его мнению, логичнее было бы разместить сервера не на удалении, а наоборот, в максимальной близости от основного скопления игроков. Прямо в городах... В тех же храмах Богини, например! И эту мысль следовало бы обдумать детальнее, но позже. Срок, отведенный Шеллард, неумолимо подходил к концу, а вопросов оставалось еще слишком много.

– Ладно, об этом мы еще поговорим. Я был бы очень благодарен тебе, если бы ты скинул мне всю нарытую инфу, и твою карту в придачу, если это возможно. А пока скажи...
– Шестьсот семнадцатый задумался, формулируя

запрос.
– Ты сказал, что сестра Такео исчезла? А еще нпс - или мэнписи - пропадали загадочно?

– Я так понимаю, это был твой вопрос насчет «странностей в Игре»?
– Сид несколько раздраженно потер лоб и нахмурился.
– Вот слишком широкий запрос. Я тебе эти сбои и глюки годами могу нарывать, и конца-края им не будет. Ты б уточнил, что именно тебя интересует. Пропажу нпс я как-то не отслеживал. Хотя сейчас, когда ты это сказал, навскидку кроме Ии Кимуры могу вспомнить еще пару так точно. Правда, в большинстве случаев потеряшки потом находились. Но что-то там-таки с этим было...

– Если тебе несложно, найдешь мне инфы по этим «потеряшкам»? Я не уверен, что смогу заскочить к вам в ближайшем будущем, поэтому скинешь, как всегда, на мыло?

– Даркнетовское?

– Даркнетовское защищенное, номер два, - уточнил Шестьсот семнадцатый. Виртуальных почтовых ящиков, даже в темном сегменте Сети, у него имелся далеко не один десяток. Но только в отношении всего пары из них он мог быть уверенным в том, что даже Богине окажется не так уж просто их взломать.
– С меня зачтется.

– Не знаю, куда ты встрял и зачем тебе это все, дружище, - хмыкнул Сид.
– Но на твоем «зачтется» мы с Лиззи можем позволить себе вовсе не работать с месяц, а то и больше. Точно уверен, что потянешь?

– А меня больше волнует то, насколько опасна та ситуация, в которую ты влез, - угрюмо вмешалась его сестра.
– Судя по ранению - очень. Может, лучше у нас пересидишь какое-то время?

Шестьсот семнадцатый ответил ей благодарной улыбкой.

– Все в порядке, Лиз. Пока я твоим предложением воспользоваться не могу, но все равно спасибо. Приму во внимание. Я бы лучше...

Его прервал резкий и настойчивый звук наручного коммуникатора. Сид с неодобрением покосился на руку своего гостя, всем своим видом демонстрируя негативное отношение к подобному пренебрежению мерами безопасности. Но все же смолчал. В обычное время Шестьсот семнадцатый действительно вырубал эту штуку, но сейчас ситуация разительно отличалась.

«Через двадцать минут за тобой прибудет транспорт, - сообщала Шеллард.
– Через двадцать семь препарат прекратит свое действие. Настоятельно советую успеть».

– Мне пора, - мрачно произнес Шестьсот семнадцатый и двинулся в сторону люка, через который сюда попал. Уже на пороге комнаты обернулся.
– Очень рекомендую тебе в ближайшую неделю в Игру не входить. Я серьезно.

***

Хотя времени уже практически не оставалось, Шестьсот семнадцатый все же успел заскочить в один из неприметных блеклых ларечков у самого выхода с территории рынка. Улыбчивый парень-транс в готичном женском наряде предложил ему целый список возможных расширений игровой карты. Большинство из них казались сейчас бесполезными - что-то вроде настройки неснимаемого баффа, гасилки антибафа, и так далее.

Но обнаружилось и кое-что любопытное. Усилитель связи между оператором и аватаром, как сообщил продавец - очень удобная штука для квестов в диких, далеких локациях - тут же перекочевала с прилавка во внутренний карман куртки Шестьсот семнадцатого. Стоила вещица немало, и гарантии в ее действенности у него не имелось, но времени на раздумья уже не оставалось.

Кар ждал его там же, где и в прошлый раз. Уже залезая в металлическую серую кабину, Шестьсот семнадцатый вдруг вспомнил идею, пришедшую ему в голову уже достаточно давно.

«А что, если Такео готовил настоящих бойцов?»...

А следом ей вторил голос Сида: «Или это те самые Башни, которые игроки от ботов в ежедневных квестах защищают. Ну, знаешь, типа тренируются отбивать возможную атаку, если что».

Вот вам и «если что».

Глава 23

Шеллард выглядела так, словно была не уверена до конца, что ей стоит сделать в первую очередь - усыпить его, или сообщить дурную весть, и усыпить только потом. Оба варианта показались Шестьсот семнадцатому не особенно привлекательными.

– Новости?
– лаконично поинтересовался он и Брайану буквально скривило.

– Шел бы ты... спать, - вяло огрызнулась она, но сейчас они оба понимали, что ни у нее нет власти принудить его, ни у него желания подчиняться, пусть даже и здравому смыслу. Женщина тяжело вздохнула.
– Есть... кое-что... Но эта информация требует проверки.

И тут же добавила, будто стараясь перевести тему на что-нибудь другое. Что угодно, пусть даже тоже не особо приятное.

– Да, кстати, насчет твоего дружка. Боюсь, и тут хороших вестей можно не ждать. Сайи - это второстепенный квестовый нпс, внедренный в Игру еще лет эдак с тридцать тому назад. Не думаю, что наши... противники, кем бы они ни были, сделали ход настолько заранее. Точнее, я очень хочу надеяться, что это не так, - она устало потерла рукой наморщенный лоб.
– В общем, куда больше похоже на то, что ребята каким-то хреном умудрились обнаружить лазейку и пользоваться игровыми аватарами-нпс. Поэтому мы и не смогли его отследить. Все еще остается открытым вопрос, как он вошел в Сеть, но, думаю, узнать мы это сможем, только если сам Сайи попадет нам в руки. Наши технари надеются, что поможет тот же трюк, который мы применили с твоим псом. А у тебя новости есть?

– Боюсь, не особо, - устало отозвался Шестьсот семнадцатый.
– Докинь своим подчиненным еще работки. Во-первых, Такео у нас, скорее всего, Кимура, победитель Турнира года так с три назад. Нужно пробить инфу по нему и его сестре, Ие. Во-вторых, пусть сделают для меня сводку всех мэнписи Игры за все время существования Таркита. Плюс - пробьют их местоположение. Подозреваю, что в загадочных пропажах и появлениях этих самых мэнписи кроется пока еще неучтенный нами пласт информации.

Он задумался, ощущая, как гаснет действие транквилизатора, оставляя его разбитым и обессиленным. Мысли путались, и заставлять себя думать и двигаться приходилось буквально пинками.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Лекарь Империи 9

Карелин Сергей Витальевич
9. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 9

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5

Душелов. Том 6

Faded Emory
6. Внутренние демоны
Фантастика:
постапокалипсис
ранобэ
хентай
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 6

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Гаусс Максим
6. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII