Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Красиво, верно? – заметила Эдит.

– Да, – согласился Джей. – Семейство Лэйн занимается рыболовством, верно?

– Занималось, – подтвердила Эдит. – Прапрадед Джо начал этот бизнес. А Джо два года назад продал компанию за хорошие деньги.

Они оба замолчали, глядя на дом.

– Вы что-то хотели мне сказать, Эдит?

– То есть?

– Я не мог не заметить какой-то странной интонации в вашем голосе, которая появляется всякий раз, как вы упоминаете имя Лэйнов. – Он кивком указал на дом. – Я думал, что вы, наверно, собирались провести меня к ним в дом, когда мы вышли из вашего, но теперь я сомневаюсь: едва ли мы переберемся

через этот забор. – Вокруг основания скалы шел забор из металлических звеньев в десять футов высотой.

Эдит сжала руки.

– Мне следовало бы сказать вам прежде, но все равно трудно это произнести.

– Что именно?

– После того как Джо продал свое дело, они с Пэтси перебрались во Флориду.

– Ясно. Я, видно...

– А два-три месяца спустя погибли в авиакатастрофе.

– О нет, – шепотом вырвалось у Джея.

– Да.

– Господи, Салли была с...

– Нет, – перебила его Эдит. – Она в порядке, по-моему, она работает в какой-то компании на Западном побережье.

– Слава Богу. – Наступила долгая пауза, потом Джей наконец нарушил молчание: – А у Джо Лэйна была красная спортивная машина?

– Спортивная машина? – нерешительно повторила она.

– Да, английская спортивная машина марки «остин-хили». – Джей знал, что вопрос звучит странно, но он хотел получить подтверждение своим подозрениям.

Эдит прижала руку ко рту, стараясь вспомнить.

– По-моему, нет. А почему вы спрашиваете?

– Меня всегда интересовали английские спортивные машины, и Салли как-то сказала мне, что у ее отца была «хили», когда Салли была маленькая, – продолжал Джей, стараясь говорить как можно убедительнее. – Но она сказала, что соленый воздух основательно ее испортил и Джо вынужден был продать машину. И я подумал, если машина все еще тут, в городе, я хотел бы ее купить.

– Соль и погода отрицательно влияют тут на все, – согласилась Эдит. – Но я не помню, чтобы у Джо была английская спортивная машина. Он, конечно, мог такую купить. Денег у него было достаточно. Но его никогда не интересовали машины. Во всяком случае, те, что он покупал, были сделаны в нашей стране. Он любил покупать все американское.

Джей пожал плечами.

– Должно быть, я что-то перепутал. Наверное, кто-то другой имел такую машину. – Он сунул пальцы в кармашек рубашки и дотронулся до снимка, который Барбара сделала «Поляроидом» на яхте. – Салли, безусловно, красивая девушка, верно?

– Прелестная. Всегда была такой, даже в детстве. Вы знаете, как девушки иногда меняются в юности? С Салли такого не произошло. Она всегда была прелестной.

Джей вытащил снимок, сделанный «Поляроидом».

– Я по-прежнему храню этот ее снимок.

– Разрешите взглянуть. – Эдит подошла ближе, так что ее плечо касалось Джея. Она внимательно изучила снимок, затем отступила, и на лице ее было удивление.

– Что-то не так? – спросил Джей, видя, как она прищурилась, точно старалась хорошенько запомнить его лицо. Он почувствовал, что она уже не уверена, хочется ли ей продолжать беседу с ним.

Эдит указала дрожащей рукой на снимок.

– Это не Салли, – резко произнесла она.

– Вы уверены? – спросил он еле слышно из-за грохота прибоя.

Пожилая женщина снова вгляделась в фотографию и кивнула:

– Да. О, женщина на вашем снимке очень похожа на Салли, чуть ли не ее копия, но это не она.

– Почему вы в этом так уверены?

– По одной причине: на подбородке у Салли

был шрамик. Заметный. Во всяком случае, достаточно заметный, чтобы вы увидели его на снимке. Это был ее единственный недостаток. Она упала на подъездной дороге, когда ей было тринадцать лет, и расшибла подбородок. Была рваная рана. Мы с Фрэнком отвезли ее в больницу, потому что Джо и Пэтси уехали за покупками. Это было в июле, примерно в такое же время года, как сейчас. – Она снова указала на снимок. – А у женщины на вашей фотографии нет шрама.

Джей вернулся памятью к субботнему вечеру на променаде в Бруклин-Хейтс. Тогда, глядя на Салли, он провел рукой по ее подбородку, но не помнил, чтобы там был шрам.

– Может, она сделала себе пластическую операцию.

Эдит отрицательно покачала головой:

– Нет. Салли до смерти боялась докторов. Я предложила ей как-то в рождественский вечер – а Джо и Пэтси каждый год устраивали праздник – сделать пластическую операцию. Салли и слышать об этом не хотела. – Эдит рассмеялась. – По-моему, она даже немного обозлилась, что я об этом упомянула. Так она боялась докторов. И воды, – добавила Эдит.

Джей метнул взгляд на Эдит.

– Салли боялась воды? – Та Салли, которую он знал, прыгнула с яхты Оливера в воду посреди залива Лонг-Айленд.

– До смерти боялась, – произнесла пожилая женщина. – Она близко не подходила к воде. Даже на лодках никогда не каталась. Это выглядит нелепо, если учесть, где она выросла и чем занималась ее семья.

Джей положил фотографию обратно в кармашек и уставился на океан. Последнюю неделю он пытался выяснить название финансовой компании на Западном побережье, куда поступила Салли после Гарварда. Он пытался это выяснить в отделе персонала «Маккарти и Ллойда», но наткнулся на каменную стену. Как ни странно, ни Оливер, ни Баллок не назвали ему компанию, не помог ему и Гарвард. Когда он впервые позвонил в Школу бизнеса, чиновник из отдела распределения обещал ему найти название компании, подтвердив его предположение, что это должно у них значиться. Однако на другой день этот чиновник позвонил ему и сказал, что название компании у них не значится, как и адрес Салли. Джей заказал ежегодник и решил попытаться найти соучеников Салли и выяснить, не знает ли кто-нибудь из них названия компании, но, наверное, теперь в этом уже не было необходимости. Он получил ответ на свой вопрос. Женщина, которую он знал, была подставой.

– Скажите-ка еще раз, чем, вы говорили, занимаетесь? – спросила Эдит.

– Я этого не говорил. – Джей отвел взгляд от воды и посмотрел прямо в глаза Эдит. – Дело в том, что я работаю с женщиной, которую вы видели на фотографии. Она утверждает, что она – Салли Лэйн, а я полагаю, что она ею не является.

– Зачем же она выдает себя за Салли Лэйн?

Джей увидел по глазам пожилой дамы, что она могла бы многое сказать, но не уверена, что следует это делать.

– Я не знаю, но я намерен это выяснить.

Несколько мгновений они молчали, потом Эдит попрощалась с Джеем:

– Приятно было познакомиться с вами.

– Спасибо.

– Надеюсь, вы найдете ответы на ваши вопросы, – бросила она через плечо.

– Я тоже, – пробормотал Джей. С тех пор как он поступил к «Маккарти и Ллойду», его не покидало какое-то дурное предчувствие. Сигнал тревоги прозвучал накануне, когда Тед Митчелл пробрался к ним через весь операционный зал и сообщил о перекупке «Белл кемикал». Сейчас эта весть звенела у него в ушах.

Поделиться:
Популярные книги

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Глубокий космос

Вайс Александр
9. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Глубокий космос

Ермак. Регент

Валериев Игорь
10. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ермак. Регент

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Анти-Ксенонская Инициатива

Вайс Александр
7. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Анти-Ксенонская Инициатива

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Первый среди равных. Книга IV

Бор Жорж
4. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IV

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Дважды одаренный. Том V

Тарс Элиан
5. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
альтернативная история
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том V

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Тарасов Ник
5. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2