Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Тут нет ни одного зеркала, – Эл огляделась по сторонам, – и как мы без Джека?

– Дверь есть – зеркал нет. Может, тут они не нужны?

– Тогда она не откроется, – деловым голосом ответила Эл. – И зачем она тут?

Вэл подошла к двери и прислонилась, напряженно вслушиваясь, будто за ней кто-то обязательно должен быть.

– Иди, послушай скорее, – Вэл замахала рукой.

Эл повторила за сестрой и прислонилась ухом к двери.

– Слышишь? – спросила Вэл и Эл отрицательно помотала головой, – и я тоже.

Вэл засмеялась, а Эл не по-доброму взглянула на нее.

– Дурочка, –

сказала Эл.

– Давай попробуем, – Вэл пылала энтузиазмом.

– Ну хорошо! – согласилась Эл. – Только если там будут монстры, то я на тебя обижусь. Хотя, она даже не откроется.

Вэл и Эл прислонили руки к специальному месту. Эл была убеждена, что ничего не произойдет, ведь она была уверенна в том, что для этого нужны зеркала. Вэл, наверное, тоже бы так думала, но почему-то ей хотелось это сделать.

И тут, что-то застучало, заскрипело, как если бы кто-то дергал старую скрипучую дверь. Девочки отпрянули назад, широко раскрыв глаза и не в силах что-либо произнести. Дверь задрожала и с громким хлопком дернулась. Пыль разлетелась в разные стороны, и дверь тяжело стала открываться, издавая при этом не приятные звуки.

Никакой бурлящей преграды не было, какая появляется перед входом в иной мир. Перед ними открылся зеленый сад. Вэл переступила порог первой и потянула за собой сестру, которая смотрела на происходящее с большим недоверием.

Сад был не очень большим, огороженный высокой живой изгородью. Повсюду красивые клумбы. Маленькая дорожка, вымощенная из разных форм и цвета, камнями, вела к не большому пруду. В нем купались лягушки, несколько, откровенно толстых, нежились на листьях кувшинок, подставляя свое пузо солнцу.

Место очень походило на обычный придомовой сад, какой мог быть у любого жителя Англии. Но создавалось впечатление, что все, что видели сейчас сестры – было иллюзией. Слишком уж подозрительно сказочно. Мимо пролетела стайка бабочек, а над головой пели птицы.

– Кто-то явно переборщил со сказочностью, – усмехнулась Эл.

– Приветствую вас, юные дамы.

Сестры вздрогнули от неожиданности, и Эл вцепилась в руку Вэл, молясь, чтобы голос не принадлежал жирному троллю, который захочет схватить ее и утащить к себе в пещеру. Они обернулись. К ним, прихрамывая, опираясь на сухую палку, ковылял старичок. На нем балахоном висела одежда, которая так явно выделалась своей серостью в таком солнечном саду. Коричневого цвета лохмотья, разлетались в разные стороны при каждом его не ровном шаге, создавая ощущение, что именно в этот момент по нему пробегает ветер. Он шел, сгорбившись, не поднимая головы. Малюсенькая шляпка, съехавшая на бок, еле прикрывала затылок, и густые кудрявые разноцветные локоны торчали в разные стороны.

– Кто вы? – сморщилась Эл, разглядывая старика.

– Давненько меня никто не навещал, – ровный мелодичный голос, как песня пролетела над головами. Эл с Вэл переглянулись.

– Простите, сэр, не могли бы вы нам подсказать, где мы оказались? – Вэл поправила свои волосы, явно начиная нервничать.

– Если вы здесь оказались, значит, вы знаете, где вы оказались, – старик медленно приближался к ним.

– Что? – не скрывая своего

недоумения, воскликнула Эл, а затем, склонившись к Вэл, шепотом произнесла: – Он, наверное, сумасшедший. Мы с тобой в сумасшедшем доме.

Вэл хотела переспросить, но не знала, как. Старик доковылял, наконец, до сестер и остановился. Так как лица его видно не было, можно было подумать, что он разглядывает свои ноги.

– Что привело вас ко мне? – вдруг очнулся старичок и приподнял голову, – не может быть! Да это же сами Валери и Элеонор Стредфорд. Я не видел вас, дайте-ка подумать.… Несколько столетий!

Лицо его было наполовину все в морщинах, складках и болезненного оттенка, а вторая совершенно гладкая и ровная, с розовым румянцем на щеке и густой смольной бровью, с завитушками. Глаза были плотно сомкнуты.

– Я что, так плохо выгляжу? – не удержалась Эл от язвительного замечания.

– Простите, если я что-то напутал, мои юные гостьи, – его голос продолжал изливаться музыкальными нотками, как будто он специально так делал, – ваше время с моим значительно разнится.

– Что значит, вы не видели нас, э-э-э… Мы уже встречались? – Вэл немного замялась, внимательно разглядывая его лицо.

– О-о-о, ну конечно! Юные мисс не единожды играли в моем чудесном саду, – старичок взмахнул своей палкой-тростью и с нее посыпались щепки.

– Я ничего не понимаю, – громко сказала Эл, чуть ли не на голову возвышаясь над ним. – Откуда вы нас знаете?

– Ну конечно, вы меня, должно быть, и не помните, – старик резко открыл свои глаза, и сестры не удержались от возгласа.

В его глазах не было зрачков, а глазное яблоко переливалось всеми цветами радуги. На обеих сторонах лица, и на старом, и на молодом, глаза горели одинаково ярко. Немного жутковато, но так подходило этому саду. Он глядел в их сторону, а потом вновь сомкнул веки. Как будто продемонстрировал свою изюминку.

– Вас ко мне приводили ваши родители, – заговорил старик, и, пройдя мимо сестер, устремился к неизвестно откуда взявшемуся круглому столику. – Замечательные они, родители ваши, – добавил он, садясь на плетеный стул, точно такой же, какие стояли у родителей во дворе.

Об упоминании, о родителях, неприятно закололо в груди. Но этого следовало ожидать, ведь в волшебную дверь они прошли именно у них дома. Старичок махнул им рукой, приглашая присесть за стол.

– Объясните нам, пожалуйста, мы действительно ничего не понимаем, – Вэл двинулась к стулу, а Эл подергала ее за руку, чтобы та осталась на месте. – Наших родителей мы не видели двадцать два года.

– Ну конечно! – с чувством воскликнул старик. – Их же больше нет!

– Они умерли? – Эл присоединилась к Вэл и села на стул.

– О-о-о, ну что вы! Если бы они умерли, я бы непременно знал об этом! – заверил он девочек.

– Что это за место? – спросила Вэл. – И… кто вы?

– Фламенто Фениксваль Фунтроно Франш Феррузо… – казалось, старичок будет перечислять бесконечно странные слова.

– Простите, сэр… – перебила его Вэл, смущенно поглядывая в его сторону.

– Ох, юные мои, – прервался старик и улыбнулся, – я совсем забылся. Зовите меня просто Флаф.

Поделиться:
Популярные книги

Звездная Кровь. Изгой II

Елисеев Алексей Станиславович
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Зодчий. Книга III

Погуляй Юрий Александрович
3. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга III

Последний Герой. Том 5

Дамиров Рафаэль
5. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 5

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Я Гордый Часть 3

Машуков Тимур
3. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый Часть 3

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Дважды одаренный. Том II

Тарс Элиан
2. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том II

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Личный аптекарь императора. Том 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 6