История сына

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Глава 1

Моей семье:

и по крови, и по выбору

со всей моей любовью.

Клер Строутон, не отрывая взгляда от завещания, чей черновик составляла и рецензировала, подхватила свою походную кружку.

— Я ненавижу, когда ты так делаешь.

Клер бросила взгляд через офис на свою помощницу.

— Делаю что?

— Засекаешь тепловое излучение своей чашки с кофе и тянешься за ней везде, где бы она ни стояла.

— У моей кружки со мной весьма близкие отношения.

Марта поправила на носу блестящие очки.

— Тогда задраивай люк. Ты не успеешь до конца рабочего дня, если не отправишься сейчас.

Клер встала и одела пиджак.

— Сколько времени?

— Два

двадцать пять. Поездка до Колдвелла — минимум два часа плюс пробки. Твоя машина ждет внизу у главного входа. Телефонная конференция с Лондоном по расписанию через шестнадцать… пятнадцать минут. С чем мне нужно разобраться перед этими длинными выходными?

— Я просмотрела исправленные документы по поглощению «Технитрона» и не проштамповала. — Клер оглядела пачку бумаги, достаточно большую, чтобы использовать ее как упор для двери. — Отправь их сейчас же с курьером на Уолл-стрит пятьдесят. Мне нужно встретиться с адвокатом противоположной стороны во вторник в семь утра. Они приедут к нам. Я должна тебе что-нибудь до того, как уйду?

— Нет, но ты мне можешь кое-что рассказать. Что за зануда-садист назначает встречу со своим адвокатом в пять вечера в пятницу перед выходными Дня труда? [1]

— Клиент всегда прав. А садизм в глазах смотрящего. — Клер упаковала завещание в портфель и схватила свою сумочку Биркин. [2] Оглядев свой большой офис, она попыталась подумать о работе, которую планировала закончить на выходных. — Что я забыла?

— Таблетка.

1

День труда — общенациональный праздник, отмечаемый в первый понедельник сентября. Впервые отмечался в штате Нью-Йорк в 1882, в 1894 стал официальным. Обычно этот день проводят на пикнике, городском параде и т. п. Он является последним днем удлиненного уикенда (Labor Day weekend). На следующий день после Дня труда в школах начинается учебный год.

2

Биркин (Birkin) — легендарная сумка фирмы Hermes. Изготавливается из специально обработанной телячьей кожи. Отдельные экземпляры изготавливаются из кожи крокодила. На изготовление каждой сумки нужна кожа двух аллигаторов. Сумка устойчива к появлению царапин, но при этом остается мягкой и приятной на ощупь. Фурнитура изготовлена из золота или палладия. Сумка закрывается ключиком на замок и продается в коробке, которая уже сама по себе является предметом искусства. Средняя цена сумки составляет $27 000, а очередь из желающих расписана на ближайшие два, а то и пять лет.

— Да, да. — Тем, что осталось в кружке, Клер запила назначенное врачом лекарство, которое принимала последние десять дней. Выбросив оранжевую бутылочку в корзину для бумаг, она поняла, что не чихает и не кашляет с воскресенья. Действительно, помогло.

Чертовы самолеты. Рассадники бактерий с крыльями.

— Проводи меня. — Клер сделала еще пару распоряжений по пути к лифту, периодически делая приветственные взмахи рукой некоторым из приблизительно двух сотен поверенных и обслуживающего персонала, работающих в «Ульямс, Нэнс и Строутон». Марта продолжала шагать рядом с ней, не обращая внимания на тяжесть бумаги в руках, но именно это было самым замечательным в ней. Несмотря ни на что, она всегда была поблизости.

У лифтов Клер нажала кнопку.

— О’кей, думаю все. Желаю тебе хороших выходных.

— Тебе тоже. Попытаешься и сделаешь перерыв?

Клер шагнула в лифт с панелями из красного дерева.

— Не могу. У нас «Технитрон» на вторник. Я собираюсь провести большую часть выходных здесь.

Четыре минуты спустя она сидела в своем Мерседесе и, медленно пробираясь в пробке на Манхэттене, пыталась выбраться из города. Одиннадцатью минутами позднее — связалась с Лондоном.

Разговор длился пятьдесят три минуты, и то, что она, по сути, почти

все это время стояла, оказалось положительным фактором, поскольку виртуальная встреча не прошла гладко. Как обычно. Поглощения и процесс приобретения миллиардных компаний никогда не был легок и предназначался не для слабых сердцем. Этому научил ее отец.

Однако было облегчением повесить трубку и просто сосредоточиться на вождении. Колдвелл, Нью-Йорк, вероятно, находился только лишь в сотне миль от деловой части города, но Марта была права. Пробки — отвратительные. Очевидно, народ всем скопом пытался выбраться из «Большого Яблока», [3] причем используя то же самое шоссе, что и Клер.

Обычно она не тратила время на то, чтобы ездить на встречи со своими клиентами в частной обстановке, но мисс Лидс была особым случаем по множеству причин. Да и было не похоже, что эта дама смогла бы легко прибыть в офис. Сколько ей исполнилось? Девяносто один?

3

«Большое Яблоко» — народное название Нью-Йорка.

Господи, да она легко может оказаться даже старше. Отец Клер был адвокатом старухи целую вечность, а после его смерти, два года назад, Клер унаследовала мисс Лидс наравне с его капиталами в семейной фирме. Когда она заняла его место за столом партнеров, она стала первой женщиной за всю историю «Уильямс, Нэнс и Строутон», которая расположилась в этом зале заседаний, но она заработала это право, несмотря на содержание завещания Уолтера Строутона. Она была фантастическим M&A [4] адвокатом. Уступающим в редких, очень редких случаях.

4

M&A адвокат — юрист, специализирующийся в слиянии и приобретении предприятий.

Мисс Лидс для Клер, как и для ее отца, была единственным клиентом как поверенного. Благодаря интересам семьи в разнообразных компаниях, все из которых представлялись УН&С, почтенная дама стоила около двух сотен миллионов долларов. Эти вклады и были сутью отношений. Мисс Лидс верила в постоянную связь с тем, что знала. А ее семья была с адвокатской фирмой с самого ее основания в 1911 году. Так вот и получилось. Звезда M&A занимается тестированием и оценкой для СП.

Или говоря по-человечески: специалист по слиянию и приобретению предприятий занимается завещаниями и прочими имущественными делами старой перечницы.

Невероятно, но факт: алгебра взаимодействий имела смысл. Завещание и доверительное управление имуществом были в некоторой степени просты, единожды близко познакомься с ними. А мисс Лидс, по сравнению с большинством корпоративных клиентов Клер, обладала добродушным характером. Пожилая женщина рьяно занималась делами только тогда, когда они касались ее завещания. Она подходила к его пересмотру, как некоторые люди занимаются садоводством, и шестьсот пятьдесят долларов за час времени Клер не играли никакой роли. Мисс Лидс постоянно переделывала филантропическую долю своего состояния, вспахивая эту часть, подрезая и пересаживая благотворительные организации при изменении свого мнения. Последние две поправки Клер обсуждала по телефону, поэтому мисс Лидс попросила о личной встрече в такое неурочное время — достаточное основание для краткого визита.

Будем надеяться, что так и будет.

До этого Клер была в поместье Лидс лишь однажды, когда ездила, чтобы представиться после смерти отца. Встреча прошла хорошо. Очевидно, мисс Лидс видела у отца фотографии девушки и одобрила ее «манеры, подобающие благовоспитанной барышне».

Розыгрыш. Хотя то, что по одежке встречают — правда, а гардероб Клер был полон консервативных костюмов с юбками ниже колена, это был всего лишь фасад. В делах у нее была голова ее отца и к тому же его агрессивная жилка. Она могла выглядеть как леди от шиньона на голове до практичных туфель-лодочек, но внутри она была киллером.

Книги из серии:

Без серии

[9.2 рейтинг книги]
[7.5 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Мы друг друга не выбирали

Кистяева Марина
1. Мы выбираем...
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
прочие любовные романы
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мы друг друга не выбирали

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Глэрд IX: Легионы во Тьме

Владимиров Денис
9. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Глэрд IX: Легионы во Тьме

Учитель из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
6. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Учитель из прошлого тысячелетия

Железный Воин Империи

Зот Бакалавр
1. Железный Воин Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Железный Воин Империи

Геном хищника. Книга третья

Гарцевич Евгений Александрович
3. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга третья

Эпоха Опустошителя. Том IV

Павлов Вел
4. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IV

Целого Мира Мало

Джиллиан Алекс
Любовные романы:
современные любовные романы
8.88
рейтинг книги
Целого Мира Мало

Перешагнуть пропасть

Муравьёв Константин Николаевич
1. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.38
рейтинг книги
Перешагнуть пропасть

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Контртеррор

Валериев Игорь
6. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контртеррор

Изгой Проклятого Клана. Том 3

Пламенев Владимир
3. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 3