Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Вот дерьмо, — сказал я, вставая из-за стола.

— Что? — спросила Наоми.

— Это… Это она.

— Та девушка? Дарби?

Я кивнул.

— Ты знаешь, что она подумала. Иди…

Прежде чем Наоми успела договорить, я уже направился к небольшой группе пожарных, стоящих рядом с Дарби и парочкой незнакомых мне женщин.

— Хей, — поздоровался я, мягко положив руку на спину Дарби. Она повернулась ко мне, нацепив одну из улыбок королевы красоты.

— Привет, Трекс.

— Могу я… — я посмотрел на Зика. —

Дарби, можно с тобой переговорить? Я хотел бы тебе кое-кого представить.

Дарби посмотрела мимо меня на Наоми, а затем — на Зика.

— Я же говорил, они коллеги, — встрял Уоттс.

Дарби закрыла глаза, раздосадованная тем, что Уоттс выдал, что они обсуждали Наоми.

— Хм, конечно. Да. Пойдём познакомимся с… твоей коллегой.

Путь к столику Наоми был нелёгким для меня. Я не представлял, как объяснить, кем мне приходится Наоми, но и позволить Дарби думать, что был на свидании с другой, я не мог.

— Номс, это Дарби.

Наоми улыбнулась с искренней радостью, чего не случалось с тех пор, как умер Мэтт.

— Вообще-то, меня зовут Наоми. Так это та самая Дарби? Рада наконец познакомиться с тобой.

Твою же мать, Наоми, ты просто гений.

— Привет, — поздоровалась Дарби, протягивая руку для приветствия. Наоми пожала её руку, очевидно, решив воздержаться от привычной мёртвой хватки. Мужчины обычно изумлялись той силе, с которой Наоми отвечала на рукопожатие, но Дарби словно и не заметила ничего. — Так ты работаешь в Департаменте Лесного Хозяйства?

— Нет, — с улыбкой ответила Наоми. — Ты работаешь в гостинице?

— Да, — ответила Дарби, посмотрев на меня.

— Ты и впрямь так красива, как он говорил. Вот это да.

— Спасибо, — поблагодарила она привычно, словно слышала подобное миллион раз — что так и было. — Итак… кем ты работаешь?

— Я работаю подрядчиком по контракту, — ответила Наоми.

— О, ладно. Что ж, рада знакомству.

— Не хочешь к нам присоединиться? — спросила Наоми, прежде чем Дарби успела уйти. — Уверена, Трекс будет этому рад.

— Я тут с друзьями. Но спасибо за приглашение. Уверена, Уоттс был бы рад, если бы я предложила тебе присоединиться к нам.

— Мы тут просто пытались отвлечь меня от мыслей о моём почившем муже, благодарю.

— Ох, Боже мой, мне так жаль, — потрясённо сказала Дарби, изумлённо вскинув брови.

— Номс, — сказал я, прикрыв глаза. — Извини, — сказал я Дарби.

— Теперь понятно, почему вы дружите, — улыбнулась Дарби. — Вы оба любите прямоту.

— Наоми — сама прямота, — согласился я. — Но мы дружим не только поэтому. Её муж, Мэтт, был моим близким другом.

— Не удивительно, — заметила Дарби, тут же спохватившись, что произнесла это вслух. — Это… это… эм.

— Мы сидим тут, и Трекс держит меня за руку? Да. Всё из-за этого. Можешь мне поверить, он говорит о тебе восемьдесят пять процентов времени.

— Вовсе

нет, — вмешался я.

— Нет? — переспросила Дарби.

— Как минимум девяносто, — ответил я.

Мы с Дарби улыбнулись друг другу и Наоми прочистила горло.

— Мне, наверное, эм… наверное, мне стоит… — лицо Дарби померкло и она опустилась на мой стул, опираясь одной рукой на стол.

— Ты в порядке? — спросил я, схватив её за руку. Её лицо побледнело и она уставилась на стол перед собой.

— Да, просто голова закружилась, — ответила она. — Сейчас пройдёт.

— Что-то не похоже, — сказала Наоми. — Ты выглядишь так, словно тебя сейчас…

Дарби согнулась и её вывернуло на пол водой. Мы с Наоми растерянно смотрели, оцепенев от изумления.

К нам подбежали Зик с Уоттсом.

— Дарби? — раздался голос Зика. Он взял её за руку.

Заметив лужу на полу, Уоттс прижал запястье к носу.

— Ну ты и мямля! Сходи возьми у бармена полотенце, — скомандовала Наоми.

Уоттс кинулся к бару.

— Какого чёрта, Зик? — мои слова вырвались прежде, чем я успел их обдумать. — Ты притащил её в бар, когда ей плохо?

— Ей плохо? — переспросил он. — Я… я не знал.

— Ты знал, что её вывернуло в лобби гостиницы.

Дарби сотряс очередной спазм.

— Она съела что-то не то? — спокойно спросила Наоми.

— Она ничего не ела, — покачал головой Зик. — Ей весь вечер нехорошо.

— И вместо того, чтобы отвести ей домой, ты притащил её сюда? — прорычал я, схватив его за рубашку.

— Хватит. Прекратите! Я в порядке, — сказала Дарби, не поднимая головы.

— Я… Она сказала, что чувствует себя хорошо, — оправдывался Зик, которому явно было не по себе. Замечания были излишни. Я знал, что Дарби хронически врёт, когда речь заходит о её здоровье. Отпустив Зика, я перевёл взгляд на свою подругу.

— Номс… — начал я.

— Да, иди… — отозвалась она.

Уоттс принёс полотенце и отдал его Дарби.

— Мне ужасно жаль, — сказала она, вытирая рот. Я помог ей встать из-за стола.

— Идём, — сказал я, взяв её на руки. — Отвезём тебя домой.

Я посмотрел на Зика и тот кивнул мне в ответ. Он понимал, что мне не требовалось разрешение, но он проявил любезность, воздержавшись от спора.

Прижав полотенце ко рту, Дарби положила голову мне на плечо. Как только она это сделала, я тут же ускорил шаг, едва чувствуя её вес в своих руках. Меня переполняли противоречивые чувства от её близости — с одной стороны, мне хотелось идти помедленнее, чтобы насладиться этим моментом, но с другой стороны, мне хотелось бежать, чтобы поскорее доставить её в безопасное место. Решив всё же идти быстрым шагом, я перешёл дорогу и двинулся вдоль аллеи. Метров за пять до машины я нажал кнопку разблокировки дверей на брелке. Мигнули фары, на миг осветив аллею, прежде чем нас снова окутал мрак.

Поделиться:
Популярные книги

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Дважды одаренный. Том II

Тарс Элиан
2. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том II

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Вернувшийся мечник
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

Антимаг его величества. Том VI

Петров Максим Николаевич
6. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том VI

Революция

Валериев Игорь
9. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Революция

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Двойник Короля 4

Скабер Артемий
4. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 4

На границе империй. Том 10. Часть 10

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 10

Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Гаусс Максим
8. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Князь Андер Арес 2

Грехов Тимофей
2. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 2

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5