Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я правда в порядке. Мне стало плохо от запаха рыбы, которую принесли эти ребята. Может, она испортилась или вроде того.

Я выгнул бровь. Запах рыбы был едва уловим. Должно быть, у Дарби нюх, как у бладхаунда, если это так сильно подействовало на неё.

— Идём, — сказал я. — Я провожу тебя до твоего номера.

— Заодно освежишься перед походом в кино, — предложил Ставрос.

Я взглядом пресёк протест Дарби.

— Он пытается тебе вежливо намекнуть, что тебе стоит убраться

из лобби, пока тебя снова не вывернуло.

— О, — смутилась Дарби. Похоже, она только что заметила, что все вокруг смотрели на нас. — Извините. Я уже ухожу.

Сжав полотенце в руке, она прикрыла им нос и рот, проходя мимо пожарных с мешками рыбы. Добравшись до номера сто, она приложила карту-ключ к считывателю. Раздался звуковой сигнал и, потянув дверную ручку вниз, она вошла в номер.

Я неторопливо прошёлся по небольшой прихожей, примыкающей к ванной. Дарби направилась в ванную, закрыв за собой дверь. Я слышал, как заурчала вода в раковине, когда она чистила зубы.

Звук воды стих и, спустя пару секунд, Дарби открыла дверь ванной, выглядя так же сногсшибательно, как когда я зашёл в лобби.

— Ты в порядке? — спросил я.

— Ага, — вздохнула она. — Да, я в порядке. Мне просто стало плохо из-за рыбы.

— Я едва почувствовал запах.

— Похоже, это моя супер-сила, — сказала она, указывая на свой нос.

— Дарби, — проговорил я, шагнув к ней и убрав волосы с её лица. Я до жути боялся задать следующий вопрос. — Ты больна? Можешь сказать мне.

Она помотала головой.

— Меня подташнивает. Это пройдёт.

С моих губ сорвался вздох облегчения. Что-то было не так. Возможно, она всё же была больна, но в этот момент мой страх сменило любопытство. Дарби скрывала не только своё прошлое. Тут что-то явно было не так.

— Ты ничего больше не хочешь мне рассказать? — спросил я.

Она задумалась, а затем отрицательно помотала головой.

Кто-то постучал в дверь и Дарби открыла её. На пороге стояла улыбающаяся Тильда, держа поднос с крекерами и банкой Sprite.

— Огромное спасибо, Тильда. В самом деле.

— Ставрос сказал, что ты заблевала всё лобби.

— Всего лишь урну, — возразила она, ставя поднос на комод. — Пожалуйста, передай ему мои извинения.

— Ты уже извинилась, — напомнил я.

— Передай ещё раз, — сказала она, улыбнувшись Тильде.

— Тебе следует прилечь, — кивнула Тильда.

— Спасибо, непременно, — ответила Дарби и закрыла за ней дверь.

— Я должна встретиться с Зиком в лобби через пятнадцать минут, — сказала она, посмотрев на часы на тумбочке у кровати.

— Ты же не собираешься никуда идти после произошедшего? Тебя только что вырвало в урну в лобби.

— Я же сказала…

— Что ты в порядке. Знаю. Видимо, дело

не только в кино, раз ты не хочешь отменять встречу, будучи больной.

— Я не больна.

— У тебя что, супер-способности к рвотному рефлексу?

— Я терпеть не могу запах рыбы, что в этом такого?

— Я беспокоюсь о тебе, Дарби. Я чувствую, что ты что-то скрываешь от меня. Ну и ладно, дело твоё. Но я всё равно переживаю за тебя.

— Я ценю это, — улыбнулась она. — Могу тебя заверить, что со мной всё в порядке. Мне не нужен отдых, но я прилягу на пару минут, поскольку обещала это Тильде.

— Можно я посижу с тобой, пока ты здесь? — спросил я.

Моя забота тронула её, и она не смогла это скрыть.

— Ну… да.

Я пропустил её вперед в комнату, а затем придвинул стул к кровати. Дарби легла на спину, сложив руки на животе. Уставившись в потолок на пару секунд, она закрыла глаза. Её грудь вздымалась и опадала, пока она делала глубокие успокаивающие вздохи. Я что угодно бы отдал за возможность забраться на кровать рядом с ней и обнять её, но вместо этого я остался сидеть на стуле.

— Мы квиты, чтоб ты знал, — заметила она тихим спокойным голосом.

— В смысле?

— У тебя тоже есть секреты.

Я замер, не зная, что ответить на это.

— Это нормально. И это не моё дело. У нас есть право хранить секреты, если это не несёт вреда другим людям.

Я промолчал. Дарби повернулась на бок и сунула руки под подушку, улыбнувшись мне.

— Боже, ты прекрасна, — сказал я, не в силах сдержать восхищения.

Дарби не имела ничего против.

— Спасибо.

— Уверен, ты это слышала уже тысячи раз.

— Не от тебя.

Я рассмеялся и опустил голову.

— Извини. Я должен делать вид, что ты мне не нравишься.

— У тебя это выходит ужасно. Думаешь, я не замечаю, как ты смотришь на меня каждое утро, уходя на работу? И как ты бросаешь на меня взгляды по вечерам?

— Сомневаюсь, что кто-то может не смотреть на тебя. Даже женщины глазеют.

— Только не моя мать. У неё отлично получается игнорировать меня.

— Неужели она и впрямь винит тебя в их смерти?

— Она имеет на это право. Я и сама себя виню.

— Ты ведь понимаешь, что это полная чушь?

— Разумеется, я их не убивала. Но…

— Без всяких но. Это не твоя вина, эта была случайность. Прости, но твоя мать просто дрянь, если заставляет тебя думать иначе.

Она рассмеялась на выдохе, хихикая так сильно, что ей пришлось прикрыть рот рукой.

— Ты всегда говоришь то, что думаешь?

— По возможности.

Дарби посмотрела на часы.

— Что ж… мне пора.

Дарби села и я встал, чтобы помочь ей подняться с кровати.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XXXVII

Боярский Андрей
37. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXXVII

Деревенщина в Пекине 2

Афанасьев Семён
2. Пекин
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Деревенщина в Пекине 2

Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Изгой Проклятого Клана. Том 6

Пламенев Владимир
6. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 6

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Адвокат Империи 9

Карелин Сергей Витальевич
Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 9

Черный Маг Императора 17

Герда Александр
17. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 17

Как я строил магическую империю 10

Зубов Константин
10. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 10

Первый среди равных. Книга II

Бор Жорж
2. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга II

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Антимаг его величества. Том V

Петров Максим Николаевич
5. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том V

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0