Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Взрыв застал их уже в вертикальной шахте, когда до поверхности оставалось рукой подать. Мощная взрывная волна, сотканная из сотен себе подобных, пошла по пути наименьшего сопротивления, буквально вышвырнув людей из вентиляции, а потом уже разнесла всю сопку у самого основания, отчего та осела, сложилась глыбами, заполнив образовавшуюся под землей пустоту.

Глава 3.

Мощный взрыв потряс весь архипелаг, неприятно ударил по барабанным перепонкам Ченгу и Багире, которые обменивались нелицеприятными высказываниями в адрес друг друга, уединившись от посторонних ушей на корме крейсера. Инициатором склоки

явился Ченг.

К обеду он появился на верхней палубе корабля, на удивление чистый, в хорошем расположении духа. Приподнятое настроение Ченга было вызвано удачным запуском бортового реактора. Механик почувствовал уверенность в своих силах и теперь уже не сомневался в возможности реанимировать «Крым» и вывести его на просторы океана.

Однако, узнав о легкомысленной вылазке своих товарищей, Ченг пришел в неописуемый гнев, что раньше за ним никогда не наблюдалось. Он вызвал Багиру для откровенного разговора и, ударив кулаком о подвернувшуюся конструкцию, бросил ей в лицо:

– Как смела ты, женщина, послать всего двух человек в незнакомую, неизведанную местность?

– Я не обязана отчитываться перед тобой, – огрызнулась, амазонка. – И смени тон. Ты, верно, забыл о правилах поведения.

– Какие могут быть правила поведения в разговоре с человеком, который перестал здраво мыслить, – кипятился механик. – Чтобы производить разведку в этих местах, нужна целая войсковая операция. Неужели непонятно?

– Непонятно, представь себе. И если ты не смыслишь ничего в военном деле, то и не суй в него свой чумазый нос. Лео и Ник – боевые офицеры. Кому, как ни им знать, что такое разведывательная вылазка…

– Если им известно, что такое вылазка, почему они ушли без средств связи? Почему не взяли даже ВЧС? Что это за щегольская бравада? Распушили хвосты перед бабами, понимаешь!

– Тебе, верно, уже нечего распускать – отсюда твоя бессильная злоба.

Последняя фраза нисколько не вывела механика из равновесия, он лишь горько улыбнуться:

– Я считал тебя умнее, женщина!

– Значит, просчитался…. – Багира снова превратилась в разъяренную кошку, которой прищемили хвост, но, осознав, что немного перегибает, сменила тон. – Почему ты все драматизируешь и усложняешь? Откуда столько пессимизма? Не стоит унижать необоснованными, параноидальными сомнениями своих же товарищей. У парней, должно хватить ума не лезть на рожон, проявлять разумную инициативу…

Прогремевший взрыв прервал собирающуюся произнести гневный монолог амазонку, а ее лицо на глазах приобрело бледный оттенок.

Ченг молча удалился на ходовой мостик, откуда по трансляции объявил общесудовой сбор.

На коротком совещании, состоявшемся в кают-компании, порешили разбиться на две поисковые группы, первая из которых отдавалась в распоряжение Ченгу и должна была выйти на поиски немедленно. Механик, напомнив о своем, более высоком в табеле о рангах звании, лишил Багиру права собой командовать и требовал беспрекословного подчинения со стороны амазонок. Апеллировать к находящейся в очередном ступоре герцогине не имело смысла, посему Багира, дабы не осложнять без того напряженную обстановку, признала временное руководство Ченга, и даже попросила поберечься, напомнив, что без механика корабль не сможет покинуть сии проклятые места.

После того, как команда Ченга вместе с доктором Анри покинула крейсер, Багира не могла найти себе места. Не зная, чем себя занять, она поднялась на ходовой мостик, откуда послала на «Медузу» запрос, которым просила помочь в розыске пропавших офицеров. Правда, особо на помощь не рассчитывала.

Посему ее крайне удивил столь быстро пришедший ответ с орбиты, буквально через считанные минуты высветившийся в почтовой программе компьютера. Судя по тому, как живо среагировал на запрос Крикси, выходило, что полковник внимательно следит за разворачивающейся на Земле пьеской, начало которой он сам положил. Как бы там ни было, письмо с «Медузы» содержало координаты места, где находились двое мужчин. Эти координаты тотчас были переданы по радио Ченгу.

Немногим больше часа потребовалось поисковикам, чтобы достичь указанной точки на берегу моря и обнаружить своих незадачливых разведчиков, находящихся в бессознательном состоянии. Еще через пару часов Жересс и Ник были доставлены в корабельный госпиталь, где над ними в течение всей ночи колдовал Анри.

Поутру доктор попал под пулеметную очередь вопросов, лишь только покинул свой лазарет.

– Переохлаждение, контузия, множественные ушибы и несколько переломов. Еще немного и наступили бы необратимые процессы. У Жересса уже начались мышечные спазмы, вызванные каким-то токсином, и я не знаю, сможет ли он после всего этого оправиться, – заявил Анри герцогине и окружавшим ее амазонкам, что ожидали его прямо у дверей.

– Спазмы вызваны токсином? – вырвавшийся у Багиры вопрос был произнесен далеко не безразличным тоном.

– Да, по всей видимости, от укуса какой-то ядовитой твари, – вскинул голову Анри.

– А молодой человек? – спросила Варвара Алексеевна. – У него этих спазм не наблюдается?

– Волноваться за лейтенанта особых оснований – нет. Организм молодой, крепкий – выдюжит.

Пока амазонки вместе с герцогиней пытали доктора, дежурившая на мостике Марго получила еще одно послание от Крикси. Содержание письма оказалось довольно лаконичным: «Вам следует поторопиться», и больше ничего. Марго тут же кинулась на поиски механика, которого каким-то чудом отыскала в глубинах машинного отделения. Там царил невообразимый шум, издаваемый только что запущенным турбогенератором и другими обслуживающими его механизмами.

– Дик, когда мы уже поплывем? – провопила девушка прямо в ухо Ченгу.

– Когда надо будет – тогда и поплывем, – громко выкрикнул механик, регулирующий частоту вращения генератора. Его помощницы находились неподалеку и перебирали какой-то насос.

– Дик, уже надо! Понимаешь? – девушка с мольбой смотрела на Ченга.

– Прямо сейчас?

– Да! Прямо сейчас! – Марго продолжала орать, стараясь перекрыть стоявший в машине гул.

– Тогда прямо сейчас и поплывем, – Ченг отложил в сторону инструменты и тщательно вытер свои покрытые смазкой руки.– Сможешь держать курс, который проложил Жересс?

– Смогу. И по гирокомпасу идти смогу. И определиться по карте смогу. Ты за это не переживай.

– Тогда скажи Алине, чтобы садилась за носовой лазер: надо проход в открытое море пробить, стоящее по носу корыто подрезать. Мегера пусть якорь вирает – она знает, как это делается. Ты же иди на мост – рулить на выход будешь. А я с близняшками здесь подсуечусь, – Ченг обвел рукой свои владения.

«Крым» вышел из бухты как-то буднично. Во всяком случае, так показалось многим его обитателем, которые готовились к этому событию более недели и видимо ожидали подробных инструкций, помпезных речей, наставлений по многим непонятным вопросам. Однако ничего этого не произошло. Многие члены экипажа даже не знали, что корабль поднимает якорь. Например, тот же доктор Анри, уже как сутки напролет пропадавший в госпитале, или Чумичка, не вылезавшая с камбуза

Поделиться:
Популярные книги

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Эволюционер из трущоб. Том 8

Панарин Антон
8. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 8

Последний Герой. Том 3

Дамиров Рафаэль
3. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 3

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Хозяин оков VI

Матисов Павел
6. Хозяин Оков
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Хозяин оков VI

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2