Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Когда падают звезды...
Шрифт:

– Хорошо, – сказала девушка не очень уверенно.

Она все еще не совсем понимала, что ему от нее понадобилось. Ее не покидало ощущение, что этот человек неспроста появился в зале ожидания второго класса.

В баре было довольно много народу, но один столик у окна оказался свободным.

– Что вы будете пить? – непринужденно спросил ее новый знакомый.

– Кофе, – ответила Сильвия, не задумываясь. О чем-то более крепком сейчас не могло быть и речи, она и без того была слишком возбуждена.

– Два кофе, пожалуйста, – сказал он подошедшей официантке.

Потом,

повернувшись к Сильвии, спросил, как-то лукаво улыбаясь:

– Как вы думаете, о чем следует разговаривать двум совершенно незнакомым людям?

Девушка опять растерялась и чуть не сказала, что это он был инициатором беседы, но потом, ободренная его улыбкой, ответила ему в тон:

– Я думаю, что для начала нам следует представиться друг другу.

– Да, разумеется, – рассмеялся он, – я совсем забыл об этой условности. Меня зовут Джеффри Альварес.

– Джеффри? – переспросила Сильвия с некоторым удивлением.

Потом, вдруг расхрабрившись, она решила блеснуть своим знанием иностранных языков и спросила по-испански:

– Pero, en realidad, no le llama «Geoffrey»? Que os su nombre autentico? [1]

Девушка ожидала, что он улыбнется и ответит ей на том же языке, так как окончательно решила, что он испанец или латиноамериканец, ведь у него была типичная испанская фамилия. Однако собеседник почему-то помрачнел и проговорил по-английски:

1

Но на самом деле вас ведь зовут не Джеффри? Как ваше настоящее имя? (исп.)

– Боюсь, мисс…

– Уоррен, Сильвия Уоррен.

– Боюсь, мисс Уоррен, вы ошибаетесь, я не из Испании и даже не из Южной Америки. Я родился в Соединенных Штатах, и меня действительно зовут Джеффри. Если не верите, могу показать вам свой паспорт.

– Ну что вы, зачем? – удивленно сказала Сильвия. – Но, если я не ошибаюсь, Альварес – испанская фамилия?

– Фамилия, конечно, испанская. – Он почему-то еще больше помрачнел и замолчал. – Видите ли, – проговорил он после минутного размышления, – Альварес – девичья фамилия моей матери. В доме, где я рос, говорили по-испански, но по определенным причинам я постарался забыть этот язык. Мне не приходилось говорить на нем с тех пор, как мне исполнилось десять лет, хотя я и ношу испанскую фамилию. Но, полагаю, я могу избавить вас от утомительных подробностей моей биографии? Мне бы хотелось, что бы вы называли меня Джеффри.

– Да, конечно, – ответила Сильвия, немного смутившись.

Было очевидно, что ее неожиданный знакомый что-то скрывает. Например, его акцент, хотя и еле заметный, говорил либо о том, что английский – не родной для него язык, хотя, он и утверждал, что родился в Штатах, либо о том, что он был билингвом и привык говорить еще на каком-то языке. Девушка уже собралась было спросить его об этом, но он предупредил ее вопрос какой-то слишком уж бодрой репликой:

– Вот наконец и кофе. Вам добавить сливки и сахар?

– Только сахар, пожалуйста, – сказала Сильвия.

Наблюдая,

как он галантно размешивает ей кофе, она задумалась. Девушка почувствовала, что тот, кто назвал себя Джеффри Альваресом, совершенно не собирается ни обсуждать с ней своею персону, ни рассказывать, откуда у него такой любопытный акцент. А акцент действительно был интересным. Сильвия уже поняла, что он не был ни итальянским, ни испанским. В нем была какая-то особенная певучесть, что-то восточное, как и в запахе его туалетной воды. Может быть, это греческий акцент? Или индийский? Но с греками и индусами ей, к сожалению, никогда не приходилось разговаривать…

– Извините, вы что-то сказали?

– Я только спросил, куда вы летите.

– Я? – Сильвия некоторое время собиралась с мыслями. – В Лос-Анджелес, а что?

– И кто же вас там ожидает? Мужчина, я полагаю.

– Мужчина? – Сильвия немного нервно рассмеялась. – Да нет, работа.

– О Господи, неужели вы страстно мечтаете сниматься в Голливуде? – протянул он с насмешливым удивлением.

– Как будто в Лос-Анджелесе больше нечем заняться! – поджала губы Сильвия.

– Но девушки вроде вас обычно едут туда именно с этой целью.

– Что значит, девушки вроде меня? – спросила она, гадая, не намеревался ли он ее оскорбить.

– Очаровательные, – коротко пояснил мистер Альварес. – И как срочно вам надо там быть?

– Я должна быть там завтра.

– И это для вас очень важно?

– Разумеется, – ответила девушка, все еще не понимая причину такого настойчивого любопытства.

Несколько минут он молча смотрел на нее, а потом неожиданно проговорил:

– А что бы вы сказали, если бы я попросил вас остаться?

Сильвия не поверила своим ушам. Она подняла глаза и внимательно посмотрела на мистера Альвареса. Тот сидел неподвижно, опершись подбородком на руки и слегка наклонив голову набок. На его лице было сосредоточенное выражение, не оставлявшее возможности понять его слова как шутку. Он просто молча ожидал от нее ответа.

– Чего вы от меня хотите? – спросила девушка тихо.

В его голосе и взгляде было что-то гипнотическое, и в душе Сильвии вдруг шевельнулся панический страх.

– Я бы хотел, чтобы вы остались сегодня со мной. – Он продолжал сидеть, поставив локти на стол и опираясь подбородком на сложенные руки. Его голос оставался все таким же размеренным и мелодичным, его взгляд выражал спокойное ожидание, как будто он просил ее о какой-то незначительной услуге.

– Но я же сказала, что мне необходимо завтра быть в Лос-Анджелесе! – почти с отчаянием воскликнула Сильвия. – Это действительно очень важно для меня!

Теперь этот человек действительно пугал ее. Девушке стало казаться, что он опутывает ее какой-то колдовской паутиной, и она уже не совсем может владеть собой, а это ей совершенно не нравилось.

Он еще некоторое время изучал ее, потом отвел глаза, улыбнулся и проговорил:

– Не волнуйтесь, это была просто нелепая фантазия. По правде говоря, мне тоже необходимо завтра быть очень далеко отсюда. И уж мои-то дела действительно не терпят отлагательства.

Поделиться:
Популярные книги

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

Битва за Изнанку

Билик Дмитрий Александрович
7. Бедовый
Фантастика:
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Битва за Изнанку

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Хренов Алексей
2. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Зург 4: Я из будущего

Поселягин Владимир Геннадьевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.40
рейтинг книги
Зург 4: Я из будущего

Газлайтер. Том 31

Володин Григорий Григорьевич
31. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 31

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Ромов Дмитрий
3. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
сказочная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Прайм. Хомори

Бор Жорж
2. Легенда
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Прайм. Хомори

Инженер Петра Великого 4

Гросов Виктор
4. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 4

Двойник короля 13

Скабер Артемий
13. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 13

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14