Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Морзе помотал головой:

– Никто из нас еще не смог сформулировать правдоподобной гипотезы, хотя Дирак обещал вознаграждение тому, который сделает это, - настоящий патент-сертификат и гравированную металлическую табличку на здании.

– Ну и ну, - пробормотал Брил.

Морзе повернулся к раскрытой двери будки.

– Это, должно быть, Дирак, собственной персоной, - Профессор Морзе глянул на хронометр, прислоненный к стене, затем склонил голову набок, так, чтобы видеть правильное время.

– Н-да, он

не слишком торопился.

Они шагнули наружу и увидели синий паровой автомобиль, выезжающий из-за угла. Вымпелы и флажки торчали по его бокам, красные, зеленые и золотые, и на каждом из них был изображен стилизованный герб Ситналты. Флажки раскачивались из стороны в сторону, вымпелы трепетали, попадая под струи пара, вырывающиеся из выхлопной трубы.

В машине сидел Дирак, дородный мужчина с рыжеватыми волосами, которые завивались над ушами, похожими на крохотные плоские тарелки. Его тонкие губы нежно розовели на фоне багровой кожи. Короткие, похожие на сосиски, пальцы Дирака нервно сжимали рычаги управления.

Его глаза были широко раскрыты от ужаса. Подъехав поближе, Дирак растянул губы и стиснул зубы. Струйка слюны потекла по его пышной бороде.

– С ним что-то не так?
– поинтересовался Вейлрет, глядя на профессора Морзе.

– Да разве это когда-нибудь известно?
– отозвался тот.

Бойлер позади кабины автомобиля раскалился докрасна, значительно сильнее, чем это ему полагалось. Заклепки на металлических швах казались желтыми.

Дирак направил машину прямо на гостей Ситналты. Его рука задергалась, затем схватилась за рычаг переключения скоростей. Синяя машина подскочила на своих узких колесах. Дирак махнул свободной рукой, предупреждая их об опасности.

– Что он делает?
– спросил Вейлрет. Они с Брилом бросились на другую сторону улицы, а Морзе попятился обратно к двери своей коммуникационной будки. Как только Вейлрет и Брил нырнули в переулок, Дирак дернул рычаг вбок, чтобы продолжить преследование. Странный звук вырвался из его горла.

– Разбегаемся!
– завопил Вейлрет. Брил побежал в одну сторону, а он свернул в другую. Дирак неистово дергал взад-вперед рычаги, словно пытаясь противостоять собственным действиям. Машина металась из стороны в сторону, выталкивая булыжники и оставляя за собой черные следы покрышек.

Впрочем, она продолжала набирать скорость, двигаясь куда быстрее, чем ей полагалось. Уже все дно бойлера полыхало оранжевым светом. Черный дым перемешивался в воздухе с выхлопами пара. Дирак крепко зажмурился, когда машина понеслась к самому концу улицы.

Морзе стоял перед коммуникационной будкой и махал руками:

– Нет, не сюда!

Дирак попытался выбраться из кабины. Но его руки, двигаясь против его воли, схватились за боковые ручки и затолкали его обратно на прежнее место.

Вейлрет отвернулся в тот момент, когда профессор Морзе запрыгнул в свою коммуникационную

будку.

Паровой автомобиль врезался в стену, заглушив последний, предсмертный, пронзительный вопль Дирака.

Раздался взрыв. В воздух полетели брызги пламени, клочья пара и куски раскаленного металла. Одна из башен закачалась и рухнула. Ее стена осела после взрыва, похоронив под собой машину Дирака и коммуникационный центр профессора Морзе.

Однако профессор Морзе вскоре выполз из-под обломков. Он плюхнулся на колени и стал причитать:

– Ну, что я говорил вам? Видели? Если это не порча, то я не ученый! Он сел на землю, моргая от осознания противоречия, заключенного в собственных словах.

Вейлрет стоял, сраженный ужасом. Брил, зеленый и немой от страха, подошел к нему. Еще несколько ситналтан подбежало к месту катастрофы. Они выглядели совершенно обезумевшими, но им не надо было задавать вопросов о том, что произошло.

Морзе пристально посмотрел на них.

– Теперь у нас больше нет коммуникационных линий, - сказал он, - и я полагаю, что нам также следует выбрать нового городского главу.

Он облизнул свои губы.

– Нет ли у вас каких-нибудь.., предложений, раз вы уже пришли сюда? Нам всегда интересны новые идеи. Может быть, вы знаете какой-нибудь способ решения наших проблем.

Вейлрет ошарашенно уставился на него. Казалось, никто, кроме него, не был потрясен смертью Дирака. Сам он чувствовал глубокое горе хотя бы потому, что Майер потеряла своего отца. Брил пихнул его локтем под ребро.

– Мы подарим вам любые идеи, какие только придут нам в голову, сказал Вейлрет, - но мы хотели просить вас о помощи. Нам необходимо пересечь океан.

Морзе поднялся и отряхнул пыль со своих рук. По одной ладони струилась кровь.

Остальные ситналтане уже разбирали обломки. Вейлрету не хотелось присутствовать при том, как они достанут оттуда изуродованное тело Дирака.

– Тогда идите к центру города, - сказал Морзе, указав в соответствующем направлении.

– Мы продолжаем множество строительных проектов. Нам нужно восстанавливать наши здания быстрее, чем это проклятье заставляет нас снова разрушать их. Вы увидите там профессора Франкенштейна. Да, новые Идеи. Возможно, это единственное, что еще может нас спасти.

Вейлрет и Брил поспешили по улицам Ситналты, чувствуя какое-то странное угнетение. Вейлрет еще не смог определить, что же происходит.

– Это что-то вроде Скартариса в Тайре, снова манипуляция бессознательными персонажами, - сказал Брил.

Вейлрет заметил паровые машины для очистки улиц, которые тщательно вылизывали сточные канавы. Он вспомнил, как Майер говорила ему, что Дирак был первым, кто запатентовал их. Он покачал головой. Нет, не как Скартарис. Персонажи здесь понимают, что они делают. Просто они не могут управлять своим телом.

Поделиться:
Популярные книги

Приказано выжить!

Малыгин Владимир
1. Другая Русь
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.09
рейтинг книги
Приказано выжить!

Требую развода! Что значит- вы отказываетесь?

Мамлеева Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Требую развода! Что значит- вы отказываетесь?

Тринадцатый X

NikL
10. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый X

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Я Гордый Часть 3

Машуков Тимур
3. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый Часть 3

"Новый Михаил-Империя Единства". Компиляцияя. Книги 1-17

Марков-Бабкин Владимир
Избранные циклы фантастических романов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Новый Михаил-Империя Единства. Компиляцияя. Книги 1-17

Законы Рода. Том 12

Андрей Мельник
12. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 12

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Второй кощей

Билик Дмитрий Александрович
8. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Второй кощей

Император Пограничья 1

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 1

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2