Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Шерлок резко притормозил, схватил за плечо и дернул назад. Не просто назад, а за себя. В каждом действии чувствовалась агрессия, его напряжение… Гончая готовится сорваться в бой и растерзать добычу… Нет, это не готовность к атаке, а поза защитника. От кого?

Шарики плавно поднимаются вверх, постепенно открывая своего обладателя и, как в кошмарном сне, я вижу, что принадлежат они Джиму Мориарти. О, Господи.

– Доброе утро, - ослепительно улыбнулся он. – Как поживает дедуля? – вопрос адресован мне, но смотрит криминальный гений на Шерлока. – Слышал, бедняге досталось…

Вот, шарики прикупил, порадовать старика, - улыбка безумного Чешира усугубляет жуть, которой просто смердит от этой ситуации. – Джон, прекрати теребить рукоять пистолета, тебе не идет.

– Что тебе нужно? – сухо спросил Шерлок.

Он берет беседу с Мориарти на себя, и у меня есть время подтянуть последние резервы. Последние? Какие последние? Они закончились еще одну паническую атаку назад.

Я смотрела на Шерлока. Я смотрела на Мориарти. Ситуация напоминала трагедию шахматиста, заключающуюся в пате. Ни я, ни Джон не в счет. Мы пешки в их плоскости гениальных расчетов и предугадывании ходов. К слову, я вообще не хочу быть на одной доске с ними.

– Ну, я же предупреждал, - надул губы Джим. – Не помнишь?

– Освежи мою память, - в голосе Холмса звучит сталь, покрытая льдом, и Джим, скорчив клоунскую мину, отпускает шарики, давая им улететь, прочь, в темное зимнее небо. Жаль, что я не могу так же. Бегство – это не стратегия. И Виллоу не сдаются. Двойная засада.

– Я говорил, что настанет время, когда я заберу твою новую игрушку, и вот он, этот час, - покивал Мориарти, поджав губы и сунув руки в карманы пальто.
– Ты наверняка от нее подустал, так что дай поиграть другому, не будь жадиной!

Единственный, кто тут подустал – это я. Но кого это интересует.

– Прежде, - Джим вскинул указующий перст, продолжая кривляться, чтобы лишний раз позлить Шерлока, - чем ты скажешь свой скучный ответ и произнесешь что-то столь же пыльное, как «к барьеру», я просто вынужден предупредить: здание за вашей спиной заминировано. Кармен, идем, дорогуша, у папы Джима есть интересная задачка, ты будешь в восторге! – он подмигнул мне, поманив пальцем.

– А если я не пойду, ты взорвешь больницу, - констатировала я сразу после фразы Джона, не содержащей ни единого цензурного слова, но идеально описывающей ситуацию.

– Именно, - довольно кивнул Мориарти.

– Ага, - кивнула я сама себе, ощутив приход того, чего так не хватало. Второй волны. Этого особого чувства, помогающего взобраться на гору сразу после падения и отвоевать утраченную позицию. Последний раз оно посещало меня на финале первого моего чемпионата, когда я едва не сдала игру. Ох, как вовремя, лишь бы запала хватило. – А еще Шерлока скучным называешь. Ты меня разочаровал, - я деланно фыркнула, ставя акцент, - папа Джим. Банк, больница… И вокруг одни угрозы взрыва… - я медленно обошла Холмса, качнув головой, стараясь за долю секунды показать, что не сошла с ума. Не окончательно, по крайней мере. – Ты разве не знаешь, что отличает профессионального игрока от любителя?

– Опыт?

– Нет.

– Цели? – по-настоящему заинтересовался Мориарти.

– Нет, - покачала я головой. – Еще

варианты? Ну же, где твой азарт? Улетел с шариками?

– Откуда столько дерзости? Шерлок не уделяет тебе должного внимания?

Мой взгляд должен был передать океан скепсиса, вызванный его намеком.

– Мне уже настолько страшно, что не страшно, - пожала я плечам, скрестив руки на груди и расставив ноги шире. Поза уверенности и контроля. – Ну так? В чем отличие?

Обернувшись на Шерлока, окончательно поняв следующий свой ход, я подмигнула детективу, едва не обрезавшись о его ответную раздражительность и возмущение. А если у меня все получится, то он вообще придет в ярость и, в принципе, будет прав. Но об этом подумаю позже.

– Ты мне скажи, - осклабился Джим.

– Я сделаю лучше, - почти удалось мне его передразнить. – Я покажу. Смотри. – Глянув в сторону, к счастью, никуда не исчезнувших полисменов, я закричала: - Господа, подойдите, пожалуйста! Тут серьезный вопрос вашей юрисдикции! – я замахала руками, привлекая внимание еще больше, и, переглянувшись, оба служителя правопорядка направились в нашу сторону. А вот сейчас будет вброс. – Спокойно, это часть демонстрации, - обратилась я к рядом стоящим. – Не надо спешить с выводами. И взрывами.

– Ты сошла с ума, - пробормотал Джон.

– Подхватила воздушно-капельным путем от окружающих, - пояснила я, надеясь удержать эйфорию на подольше, иначе крышка.

– Мне пока любопытно, что ты придумала, Кармен, а тебе, Шерли? – заглотил верхнюю губу Криминалиссимус, посматривая на Шерлока.

– Вот ответ, Джим: профессиональный игрок никогда не повторяется в финальных ходах, а любитель придерживается одной и той же манеры, - высказала я ему за пару секунд до того, как рядом с нами оказались полисмены.

– Мэм?

Я адресовала им обоим фразу, сказанную Ватсоном Мориарти. Слово в слово. А потом добавила от себя пару вещей об их родителях. Точнее, о матерях. Следом мой кулак направился в скулу первому, и вот уже, под восторженный хохот Мориарти, меня ведут к патрульной машине в наручниках за оскорбление и нападение на сотрудников полиции. Есть много способов остановить игру, и один из них – убрать ставку.

========== Глава 52 Откровение ==========

Едва патрульная машина отъехала от больницы, я обратилась к полисменам, чувствуя стыд и необходимость извиниться за сказанное им.

– Спасибо…

– Лучше молчите, мэм, - сердито посмотрел на меня тот, что не был за рулем. – Вы уже наговорили как минимум на двое суток за решеткой и приличных размеров штраф!

Штраф – пожалуйста. Даже двойной, учитывая, что я наговорила… такого, за что, будь я мужчиной, мне досталось бы дубинкой. И все же камера – это чересчур. Тем более двое суток. Сейчас не та ситуация, когда я могу тратить время настолько бездарно. И потом, если я действительно нужна Мориарти для какой-то задачи, нет гарантий, что он не заберет меня прямо оттуда. Сразу после того, как отсмеется. Нет, это все легкая передышка, не более того. Нужно выбираться.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Воронцов. Перезагрузка. Книга 2

Тарасов Ник
2. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 2

Душелов

Faded Emory
1. Внутренние демоны
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов

Неудержимый. Книга XXXVII

Боярский Андрей
37. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXXVII

Я не царь. Книга XXIV

Дрейк Сириус
24. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не царь. Книга XXIV

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Роза ветров

Кас Маркус
6. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Роза ветров

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2