Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— А вы хотели ввести все эти новшества?

— Да.

— И под вашим руководством мотель расцвел?

— Именно так.

— Жаль, что вам пришлось прибегнуть к крайним мерам, чтобы доказать свою правоту. Но не сделай вы этого, наша беседа могла не состояться. Полагаю, мне пора объяснить, почему ваше умение преодолевать возникающие трудности, вкупе с убеждением, что евреи чужды вам по духу, позволяют выбрать вас в качестве главного претендента на место управляющего нашим курортом. Мистер Питц, позвольте рассказать вам о «Клиффхэвене».

Десять

минут спустя Дэн Питц понял, что пути назад больше нет. Теперь чета Клиффордов была у него в руках. Их, однако, это не волновало. Может, они знали, как взять его за горло?

«Клиффхэвен» открылся шесть месяцев тому назад, но строительство началось на полтора года раньше, когда мистер Клиффорд официально ушел в отставку с поста президента созданной им компании, которая занималась производством оборудования для нефтедобычи и приносила немалую прибыль. Теперь мистер Клиффорд сосредоточил свое внимание на реализации своих теоретических изысканий.

— Налить вам еще? — предложил мистер Клиффорд, заметив, что бокал Дэна пуст.

— Нет, благодарю.

— Хорошо, — в какой уж раз повторил мистер Клиффорд. Ему не хотелось вверять «Клиффхэвен» в руки пьяницы.

— Я не изобрел ничего нового, — продолжил мистер Клиффорд. — Евреев не любили ни до рождения Христа, ни в последующие два тысячелетия. Однако они достойные противники для тех из нас, кто хотел бы избежать их компании, потому что способность выживания у евреев, надо это честно признать, просто сверхъестественная.

— Это точно, — кивнул Питц. В отличие от Джордана Эверетта ему не казалось, что мистер Клиффорд сошел с ума.

— Вы представляете себе, мистер Питц, что евреев у нас в восемь раз больше, чем было в Германии при Гитлере?

Дэн снова кивнул.

— И они обладают значительно большим влиянием на властные структуры. Поэтому я высоко ценю проводимый мною социальный эксперимент. Только подумайте, мы изолировали несколько сотен людей, и никаких слухов, ни одной газетной статьи, нет даже намека на то, что кому-то известно, чем мы занимаемся. Однако люди знают. Местные жители. Некоторые полицейские. Многие, мистер Питц, молчаливо одобряют наш эксперимент. В этом причина успеха. Никто не вмешивается. А теперь, мистер Питц, я рассчитываю, что вы пообедаете с нами.

Японец прислуживал за столом. Может, он готовил и еду, подумал Дэн. Конечно, один человек не мог всюду поспеть. Но где другие слуги? Почему не показываются на глаза гостям?

После того, как подали десерт, где-то в глубине дома зазвонил телефон. Дэн по привычке чуть не вскочил со стула. Миссис и мистер Клиффорд не шелохнулись.

Казалось, они ждали его реакции на услышанное.

— Существует ли вероятность того, что мир узнает о «Клиффхэвене»? — спросил Дэн.

— Судя по всему, этот вопрос очень важен для вас, — отметил мистер Клиффорд. — Вы молчали почти двадцать минут. Кто, по-вашему, может раскрыть «Клиффхэвен»?

— Кто угодно.

— Гости не покидают курорта.

А сотрудники? Разве они не могут уехать? В отпуск или куда-то еще?

— Разумеется, могут. Вы увидите, что они преданы нашему делу. Думаю, я смогу вам это доказать.

Японец как из-под земли возник у стола. Дэн не заметил, как он вошел.

— Вас к телефону, мистер Клиффорд.

— Я же предупреждал, никаких звонков.

— Важное дело, сэр.

Мистер Клиффорд раздраженно отодвинул стул, прошел за перегородку и снял трубку с параллельного аппарата. Дэн хотел бы воспользоваться представившейся возможностью поговорить с миссис Клиффорд, но японец так и застыл у стола.

Вскоре мистер Клиффорд вновь присоединился к ним. Его щеки заметно порозовели.

— Сен, — обратился он к японцу, — мы должны быть в «Клиффхэвене» завтра, желательно до полудня. Мы успеем, если выедем в три часа ночи?

— Да, сэр.

— Мистер Питц, вас ждут непредвиденные хлопоты. Я надеюсь, что вы сможете остаться на ночь и сопровождать меня в этой поездке. Я сам покажу вам «Клиффхэвен».

Дэн колебался.

— Я настаиваю на этом, — добавил мистер Клиффорд. — Мы предоставим вам одну из комнат для гостей. Сен, мистер Питц остается на ночь. Позаботьтесь о том, чтобы разбудить его в половине третьего. Полчаса на сборы вам хватит, мистер Питц? Чтобы не терять времени, Сен возьмет с собой завтрак и термос с кофе. Мы перекусим в дороге. Ну, Эбигейл, — он повернулся к жене, — у нас возникла маленькая проблема, и я хочу посмотреть, как мистер Питц с ней справится. Мистер Питц, я, разумеется, не заставлю вас тратить время даром. На востоке вы получали тридцать тысяч в год.

Ему и это известно,удивился Дэн.

— Я буду платить вам столько же, начиная с завтрашнего дня. И вдвойне за время, проведенное в пути. Одному из наших новых гостей, некоему мистеру Брауну, удалось убежать во второй раз. Мои люди уверены, что он на территории курорта. Волноваться незачем. Его жена осталась у нас. Завтра мы допросим ее. Вам будет интересно наблюдать за ходом допроса.

А вы будете наблюдать за мной,подумал Дэн.

— Между прочим, мистер Питц, в «Клиффхэвене» вы встретитесь с нынешним управляющим, Джорджем Уайттейкером. Я рассчитываю, что вы будете держаться скромно. Видите ли, мистер Уайттейкер думает, что я ищу ему помощника, а не замену.

— Разумеется, сэр, — кивнул Дэн. Почему увольняют Уайттейкера? И стоит ли браться за это дело?

— Миссис Клиффорд покажет вам вашу комнату. Вы найдете там чистую пижаму и смену нижнего белья на завтра. Любого размера. Мы всегда готовы к приему гостей, как здесь, так и в «Клиффхэвене».

Глава 13

В темноте Генри набрел на груду листьев, размером не больше гроба, на которую он мог прилечь. Упал на колени, затем повалился на бок, подложив ладони под щеку, как когда-то в детстве.

Поделиться:
Популярные книги

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Барон ломает правила

Ренгач Евгений
11. Закон сильного
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Барон ломает правила

Старый, но крепкий 7

Крынов Макс
7. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 7

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Имя нам Легион. Том 14

Дорничев Дмитрий
14. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 14

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Четвертая

Хренов Алексей
4. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Четвертая

Геном хищника. Книга третья

Гарцевич Евгений Александрович
3. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга третья

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит

Шайтан Иван 6

Тен Эдуард
6. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
7.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 6

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11