Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Слушаю вас, мисс, – сказал официант.

– Я полагаю, что этот господин желает сделать заказ, – сказала Эйлин. Клинг поднял на нее глаза. – И еще он пожелает, чтобы чек принесли ему, – добавила она.

– Как вам угодно, – сказал официант и передал список Клингу.

– Я не очень хорошо разбираюсь в этом, – сказал он.

– И я тоже, – сказала она.

– Вы думаете о красном или о белом? – спросил официант.

– О белом, – сказал Клинг.

– О сухомвине?

– Ну... конечно.

– Позвольте предложить «Пуйи Фюме», сэр. Это

хорошее сухое вино с привкусом дымка.

– Эйлин?

– Да, звучит хорошо, – сказала она.

– Да, гм... «Пуи Фу Мей», пожалуйста, – сказал Клинг, перевирая французское название вина, и вернул меню официанту так быстро, словно оно обжигало ему руки. – Звучит как китайское блюдо, – добавил он, когда официант отошел.

– Ты не видел французский фильм, классический, – сказала она. – Я забыла, как называется. С Жераром Филиппом и... Мишель Морган, по-моему. Она старше его, а он очень молод, и он ведет ее в модный французский ресторан...

– Нет, не смотрел, – сказал Клинг.

– В любом случае он пытается произвести на нее впечатление, и, когда официант приносит вино, которое он заказал, он наливает глоток в свой бокал, для пробы, и отпивает чуть-чуть. И она, и официант внимательно наблюдают за ним. А он причмокивает языком и говорит: «Вино отдает пробкой». Официант смотрит на него – а ведь они все негодяи, эти официанты-французы, как ты знаешь, – и тоже наливает себе в серебряную чашечку для пробы (не знаю, как такая называется), и тоже отпивает чуть-чуть, и держит какое-то время во рту, и все вокруг наблюдают за ними, потому что знают, что они любят друг друга. А больше всего на свете французы любят влюбленных. И в конце концов официант торжественно кивает и произносит; «Да, месье совершенно прав. Вино действительно отдает пробкой». И уходит за другой бутылкой. А Жерар Филипп улыбается, и Мишель Морган улыбается, и все кругом улыбаются.

Эйлин улыбнулась.

– Это очень милая сцена.

– Я не слишком люблю иностранные фильмы, – пожал плечами Клинг. – Те, что с субтитрами.

– Этот был с субтитрами, – сказала Эйлин. – Но он был великолепен.

– Эта сцена, должно быть, очень удачная, – предположил Клинг.

– Le Diable au Corps,вот как он назывался.

Клинг смотрел на нее, не понимая.

– Название, – сказала она, – означает «Дьявол во плоти».

– Это хорошее название, – подтвердил Клинг.

– Да, – сказала Эйлин.

– "Пуйи Фюме", – сказал официант и вытащил пробку. Он вытер горлышко бутылки салфеткой и налил немного вина Клингу в бокал. Клинг посмотрел на Эйлин, поднял бокал, поднес к губам, отпил чуть-чуть, подержал во рту, поднял брови и произнес:

– Это вино отдает пробкой.

Эйлин рассмеялась.

– Пробкой? – удивился официант.

– Я шучу, – объяснил ему Клинг. – Вино отличное.

– Потому что на самом деле, если...

– Нет-нет, вино отличное, правда.

Эйлин продолжала смеяться. Официант нахмурился, когда наливал ей, и затем наполнил бокал Клин-га. Он все еще хмурился, когда отошел от их столика. Они подняли бокалы.

– За деньки золотые и бурные ночи! – торжественно провозгласила Эйлин.

– Твое здоровье, – сказал Клинг.

– Мой

дядюшка Мэтт всегда произносил этот тост, – сказала Эйлин. – Он пил как лошадь. – Она поднесла бокал к губам. – Было бы забавно, если бы вино и в самом деле отдавало пробкой, верно? – сказала она и сделала маленький глоток.

– Ну и как? – спросил Клинг.

– Нет-нет, очень вкусно. Попробуй, – сказала она. – По-настоящемутеперь.

Он отпил.

– Хорошее?

– Да, – кивнул он.

– Вообще это была Мишелин Пресл, по-моему, – сказала она. – В главной роли.

Несколько секунд они молчали. На реке загудел буксир.

– Ну, – сказала она, – над чем вы сейчас работаете?

– Над тем убийством, о котором нам донесли, когда ты там была в субботний вечер.

– Ну и как это все выглядит?

– Загадочно, – сказал Клинг.

– Благодаря этому становится интересно, – сказала Эйлин.

– Наверное.

– Мой материал никогда не представляет собой загадку. Я всегда работаю приманкой для какого-нибудь психа в надежде, что он попадется на крючок.

– Я бы не хотел оказаться на твоем месте, – сказал Клинг.

– Да, порой становится страшно.

– Не сомневаюсь.

– Ну так вот. Угадай, как я пошла работать в полицию.

– Расскажи.

– Это все дядюшка Мэтт. В те деньки золотые и в те бурные ночи он сильно пил. Он был полицейским. Я любила его до смерти, поэтому я решила, что тоже пойду работать в полицию. Он работал в сто десятом участке в Риверхеде. Пока его не убили в баре. Он был даже не на службе. Просто сидел и потягивал виски, когда вошел какой-то негодяй с обрезом и с красным клетчатым платком на лице. Дядюшка Мэтт потянулся за своим служебным пистолетом, и тот парень пристрелил его. – Эйлин помолчала. – Тот негодяй взял из кассы пятьдесят два доллара тридцать шесть центов и ушел. Я все надеюсь, что когда-нибудь его поймают. Обрез и красный клетчатый платок. Я пристрелю его, не моргнув глазом.

Она моргнула обоими глазами.

– Жесткий разговор для женщины, а? – улыбнулась она. – А как насчет тебя?
спросила она. – Как тыв это влез?

– В свое время казалось, что это самое правильное решение, – сказал он и пожал плечами.

– А сейчас как? Это по-прежнемукажется самым правильным решением?

– Пожалуй, да. – Он снова пожал плечами. – Просто это несколько... изматывает.

– Угу, – сказала она.

– Ну, все вокруг, – сказал он и умолк.

Они еще глотнули вина.

– Над чем тыработаешь? – спросил он.

– В четверг, – сказала она. – Буду работать только вечером в четверг.

– И что это такое?

– Какой-то тип насилует медсестер у памятника Уорту. По дороге к метро, когда они пересекают парк у больницы. Знаешь этот парк? В китайском квартале?

– Да, – сказал Клинг и кивнул.

– Весьма большой парк для этой части города. Он нападает на тех, кто выходит от четырех до полуночи. Всего за последние три месяца напал на трех девушек. Он всегда насилует в безлунные вечера.

Поделиться:
Популярные книги

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Володин Григорий Григорьевич
13. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Хозяин Стужи 7

Петров Максим Николаевич
7. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 7

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Вперед в прошлое 10

Ратманов Денис
10. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 10

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Принадлежать им

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Принадлежать им

Рассвет русского царства. Книга 2

Грехов Тимофей
2. Новая Русь
Фантастика:
альтернативная история
попаданцы
историческое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства. Книга 2

Путь к бессмертию 1

Покинтелица Евгений
1. Девятихвостый Богатырь
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Путь к бессмертию 1

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Страх

Рыбаков Анатолий Наумович
2. Дети Арбата
Проза:
историческая проза
9.49
рейтинг книги
Страх

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

Володин Григорий Григорьевич
24. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24