Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он заметил Аарона и был рад, что парень еще жив, но никто из его друзей не выжил. Ричард увидел их мертвыми в общей куче. Аарон безумно рыдал, нанося удары по врагу. Парень был намерен сражаться до конца.

Что он делал?

Он должен был вернуться. По крайней мере, попытаться вытащить оттуда тех, кто остался в живых.

"Джен, продолжай двигаться к почте. Я попытаюсь..."

Крики жены прервали его.

Ричард обернулся и увидел Джен в лапах чудовища. Она отбросила Диллона с дороги, даже когда Черепоголовый протянул руку и выколол

ей глаза. Все ее тело содрогнулось, судорога была достаточно сильной, чтобы сломать позвоночник. Ричард застонал, когда Черепоголовый впился пальцами в глазницы жены так глубоко, что задняя часть ее черепа раскололась.

Руки Джен раскинулись в стороны, хватаясь за воздух.

"Мамочка!"

Ричард схватил Диллона и дернул его назад. Он посмотрел на Черепоголового и закричал. "Ты чертов ублюдок!" Он замахнулся дубинкой всеми фибрами своего тела. Сталь соприкоснулась с белой меловой костью черепа.

Щелк!

Это был не звук ломающейся черепной коробки Черепоголового, а звук ломающейся надвое телескопической дубинки. Ричард замер в шоке: стройное чудовище перед ним улыбалось, несмотря на отсутствие губ. Его тлеющие глаза, казалось, готовы были вспыхнуть адским пламенем.

Тело Джен рухнуло на землю, ее проломленный череп ударился о мостовую. Струя жидкости вытекла из левой глазницы. Черепоголовый топнул ногой и превратил голову Джен в пыль. Последовавший за этим хохот был издевательским, мучительным.

Диллон застонал.

Ричард был безоружен, но это не помешало ему броситься на существо, которое только что уничтожило любовь всей его жизни. Он ударил обоими кулаками по грудной клетке с такой силой, что на костяшках пальцев выступила кровь. Черепоголовый все это время просто стоял и смеялся. В конце концов, у Ричарда отказали руки, и он опустился на одно колено. Он посмотрел на своего мучителя и прошипел. "Ты не победишь".

Черепоголовый перестал смеяться. Хриплым голосом, словно рой пчел, он сказал: "Мы уже победили".

Мерзость подняла свою костлявую руку в воздух над головой Ричарда, готовая нанести удар.

"Папа!"

Ричард закрыл глаза. "Беги, Диллон. Беги, куда сможешь, и прячься".

"Нет!"

От мощного удара Ричард упал на спину, но когда он открыл глаза, то увидел Леонарда, того самого парня, который привел Глена в лагерь. На мужчине все еще была его кожаная куртка, но теперь она была порвана и заляпана кровью. Бита для крикета, которую он держал в руке, была сломана надвое, широкий кусок вошел в челюсть Черепоголового.

Монстр зашатался, издав свирепый рев.

Леонард схватил Диллона и потянул его за собой. Посмотрев на Ричарда, он закричал: "Вставай! Те из нас, кто остался, убираются отсюда".

Ричард не стал спорить. Он вскочил на ноги и побежал за человеком, который только что спас его. Но все это было бы напрасно. Диллон только что потерял свою мать.

Ричард только что потерял жену.

Черепоголовый был прав. Демоны уже победили.

* * *

Вся

территория вокруг церкви была залита кровью. Кровь образовала поток на дороге, а пожары охватили здания по обе стороны. Повсюду кишели демоны.

Риаз сражался впереди, собирая тех, кто еще дышал, на свою сторону. Аарон тоже был там, стоя среди дюжины выживших - все, что осталось от почти сотни душ. Он держал в каждой руке по окровавленному ножу и истерически рычал на демонов, мчавшихся к ним.

Риаз заметил Ричарда и подбежал. "Мы должны уходить. Ричард, где Джен? Мы должны двигаться".

Ричард вздрогнул при звуке имени своей жены.

Риаз, казалось, понял. "Черт, извини".

"Мне нужно доставить Диллона в безопасное место".

Риаз кивнул, и они двинулись группой, собирая всех, кто остался.

"Куда нам идти?" - спросил Аарон. "Куда?"

Демоны были уже повсюду. Обгоревшие люди преследовали каждый дюйм дороги и тротуара. Единственное, что давало выжившим шанс, это то, что демоны были заняты разрыванием на части раненых и умирающих. Десятки людей стонали на земле, умоляя о помощи, но вскоре их заглушали, вырывая глотки.

"Газета", - сказал Ричард.

Риаз нахмурился. "Что?"

"Репортеры, с которыми я разговаривал прошлой ночью, были из "Эхо Слау". Она находится неподалеку".

"Тогда пошли", - сказал Леонард, тыча сломанной битой для крикета в оскаленное лицо обожженного человека.

Они изменили курс и направились через центральную улицу и переулок между двумя банками. Он привел их к колледжу. Неподалеку находились офисы газет, расположенные в среднем офисном здании с гигантскими печатными станками, видневшимися из окон первого этажа - Ричард однажды водил Диллона посмотреть на них. Здание не выдержит осады, но если они доберутся туда незамеченными...

Они пронеслись через автостоянку колледжа и кампус, Ричард вскочил на брошенный велосипед и остановился, чтобы убедиться, что Диллон не отстает. В отличие от Аарона, весь в слезах и эмоциях, Диллон был лишен выражения, его запавшие глаза были полузакрыты.

"Все будет хорошо, милый".

Диллон ничего не сказал, но, по крайней мере, продолжал бежать.

Вскоре они достигли задней части кампуса и направились через травянистый двор. Луна висела над головой и заставляла поверхность травы мерцать, как осколки стекла. Строения колледжа были неосвещенными прямоугольниками на фоне черной простыни.

Впереди послышалось движение.

"Там кто-то есть", - сказал Риаз, указывая на небольшую хибару, которая, возможно, служила навесом для велосипедов. "Выходите".

Все остановились на месте и с опаской уставились на небольшое строение впереди. С его заднего края определенно чувствовалось движение. Сначала казалось, что там прячется один человек, но потом из тени появилось несколько фигур.

В конце концов, их стало несколько десятков.

Слишком много.

Аарон поднял свои ножи перед собой. "Демоны."

Поделиться:
Популярные книги

Искатель 6

Шиленко Сергей
6. Валинор
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Искатель 6

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Я еще не царь

Дрейк Сириус
25. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не царь

Искатель 4

Шиленко Сергей
4. Валинор
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Искатель 4

"Инквизитор". Компиляция. Книги 1-12

Конофальский Борис
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инквизитор. Компиляция. Книги 1-12

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Эволюционер из трущоб. Том 10

Панарин Антон
10. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 10

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Печать Пожирателя 3

Соломенный Илья
3. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя 3

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Как я строил магическую империю 11

Зубов Константин
11. Как я строил магическую империю
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 11