Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Леопард охотится в темноте
Шрифт:

Сэлли-Энн обняла рыдающую Сару за плечи.

– Мой любимый Тунгата. Что они с ним сделали! Они морили его голодом, избивали его. Он похож на побитую дворняжку. Остались только кости и покрытая шрамами кожа. Он ходит, как старик, только взгляд остался гордым.

Сэлли-Энн молча прижала ее к себе. Крейг вскочил со стула и заходил по комнате. Она была слишком мала, и он, сделав четыре шага, вернулся назад. Сэлли-Энн достала из кармана скомканный носовой платок и протянула его Саре.

– Когда будет готова «сессна»? – резко спросил Крейг. Протез поскрипывал каждый раз, когда он

выносил вперед ногу.

– Была готова еще на прошлой неделе, я же говорила тебе, – рассеянно ответила Сэлли-Энн, хлопоча над Сарой.

– Полная вместимость?

– «Сессны»? Один раз я перевозила шесть взрослых человек, но было очень тесно. Разрешается… – Сэлли-Энн замолчала, медленно повернулась к Крейгу с выражением крайнего изумления на лице.

– Ради всего святого, Крейг, ты совсем сошел с ума?

– Дальность полета с полной загрузкой? – спросил, не обращая внимания на вопрос, Крейг.

– Тысяча двести морских миль в экономичном режиме. Неужели ты серьезно?

– О’кей. – Крейг размышлял вслух. – Я могу перевезти на «лендровере» пару бочек. Ты можешь приземлиться для дозаправки на солончаке недалеко от границы. Я знаю подходящее место недалеко от Панда Матенга в пятистах километрах к северу отсюда. Это наиболее близкая точка перехода…

– Крейг, – перебила его Сэлли-Энн хриплым от шока голосом, – ты знаешь, что они с нами сделают, если поймают?

Сара, прижав платок к носу, внимательно смотрела на них.

– Оружие, – пробормотал Крейг. – Нам понадобится оружие. Морган Оксфорд? Нет, он уже списал нас со счетов.

– Автоматы? – спросила Сара сквозь слезы.

– Автоматы и гранаты, – ответил Крейг. – Взрывчатка, все, что сможем найти.

– Я могу найти автоматы. Некоторым нашим друзьям удалось сбежать. Сейчас они находятся здесь, в Ботсване. У них осталось оружие еще с войны.

– Какое оружие?

– Автоматы «бананы» и ручные гранаты.

– «АК», – обрадовался Крейг. – Сара, ты просто прелесть.

– Мы вдвоем? – Сэлли-Энн побледнела, поняв, что Крейг говорит серьезно. – Вдвоем против Третьей бригады? Ты это задумал?

– Нет, я пойду с вами. – Сара отбросила платок. – Нас будет трое.

– Трое, просто замечательно! – воскликнула Сэлли-Энн. – Просто чудесно!

Крейг остановился перед ними.

– Во-первых, мы должны составить план лагеря Тути. Нанести на него все, что вспомним, до мельчайших деталей.

Он снова заходил по комнате, чувствуя, что не может стоять на месте.

– Во-вторых, мы встретимся с друзьями Сары и посмотрим, что они могут предложить. В-третьих, Сэлли-Энн слетает в Йоханнесбург и вернется на «сессне». Сколько времени тебе понадобится?

– Могу вернуться дня через три. – Щеки Сэлли-Энн начинали розоветь. – Если захочу, конечно.

– О’кей! Отлично! – Крейг потер руки. – Теперь можем заняться планом.

Крейг заказал в номер бутерброды и бутылку вина, и они работали до двух часов ночи. Потом Сара ушла, обещав вернуться после завтрака. Крейг и Сэлли-Энн легли на узкую кровать, но оба были настолько возбуждены, что не могли заснуть.

– Сэм пытался защитить меня, – удивленно произнес Крейг. – Он все время это делал.

– Расскажи мне

о нем, – прошептала Сэлли-Энн и, положив голову ему на грудь, стала слушать рассказ об их дружбе. Когда он замолчал, она тихо спросила:

– Значит, ты говорил серьезно?

– Абсолютно. Ты пойдешь со мной?

– Это безумие, абсолютная глупость, так что давай это сделаем.

* * *

Два столба черного дыма от сигнальных костров из промасленных тряпок поднимались вертикально в ясное небо над пустыней. Крейг с Сарой стояли на капоте «лендровера» и смотрели на юг. Они находились в пустыне на северо-востоке Ботсваны. Граница была километрах в тридцати к востоку, и отделяла их от нее только поросшая верблюжьими колючками, покрытая пятнами солончаков пустыня.

Из-за миражей низкорослые деревья на другой стороне солончака меняли очертания и плавали в воздухе, как темные амебы под микроскопом. Над поверхностью солончака заплясал, извиваясь, как исполнительница танца живота, пылевой смерч, взвился на двести футов в небо и осел так же внезапно, как появился.

Звук двигателя «сессны» то усиливался, то затихал в раскаленном солнцем воздухе.

– Там! – воскликнула Сара и указала на похожую на комара точку над самым горизонтом.

Крейг еще раз оценивающе оглядел посадочную полосу. Сигнальные костры он зажег, как только услышал шум двигателя самолета. Он поездил на «лендровере» между сигнальными кострами, чтобы обозначить твердую поверхность на границе солончака. Буквально в пятидесяти метрах земля была предательски мягкой.

Он посмотрел на приближающийся самолет. Сэлли-Энн облетела баобаб и выровняла самолет у начала приготовленной им посадочной полосы. Она один раз пролетела низко над полосой, придирчиво рассматривая ее, высунув голову из окна, развернулась, легко посадила самолет и подрулила к «лендроверу».

– Тебя не было целую вечность. – Крейг прижал ее к груди.

– Всего три дня, – возразила Сэлли-Энн, болтая в воздухе ногами.

– Для меня это вечность. – Крейг крепко поцеловал ее.

Он опустил ее на землю и, обняв за плечи, повел к «лендроверу». Сэлли-Энн поздоровалась с Сарой, потом Крейг представил ей присевших в тени машины матабелов.

Они вежливо поднялись на ноги.

– Это – Джонас, а это – Эрон. Они показали нам тайный склад оружия и помогли всем, чем смогли.

Это были сдержанные и неулыбчивые молодые люди с глазами стариков, многое повидавших в жизни, впрочем, работали они охотно и быстро.

Они мгновенно перекачали авиационный бензин в баки «сессны» из сорокагаллонных бочек, привезенных на «лендровере», а Крейг снял задние сиденья из кабины, чтобы освободить место для груза.

Они начали погрузку. Сэлли-Энн взвешивала каждый предмет на безмене и заносила вес в ведомость. Самыми тяжелыми были боеприпасы. У них было восемь тысяч патронов калибра 7,62 миллиметра. Крейг вскрыл цинки и пересыпал патроны в пластиковые мешки для мусора, чтобы уменьшить вес и объем. Патроны пролежали в земле несколько лет, и некоторые из них пришли в негодность из-за коррозии. Крейг вручную перебрал патроны и сделал несколько пробных выстрелов без единой осечки.

Поделиться:
Популярные книги

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Ларь

Билик Дмитрий Александрович
10. Бедовый
Фантастика:
городское фэнтези
мистика
5.75
рейтинг книги
Ларь

Второгодка. Книга 5. Презренный металл

Ромов Дмитрий
5. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 5. Презренный металл

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Звездная Кровь. Экзарх II

Рокотов Алексей
2. Экзарх
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх II

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Ярар X. Война. Том II

Грехов Тимофей
10. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ярар X. Война. Том II

Князь Андер Арес 3

Грехов Тимофей
3. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 3

Гримуар темного лорда V

Грехов Тимофей
5. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда V