Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Болтовня Донегала неизменно смешила Сведборга. Шкипер невольно улыбнулся, однако заговорил суровым голосом, в котором отчетливо слышалась ирония.

— Я бы предпочел, чтобы ты использовал глаза.

«Молли Бендер» обошла Рэггед-Пойнт и продолжала идти по течению реки, минуя освещенные буйки, которые появлялись и исчезали, как уличные фонари на перекрестке залитых дождем улиц. Сквозь усиливающийся мокрый снег тускло сияли береговые огни.

— Кто-то движется вверх по каналу, — объявил Донегал.

Сведборг поднял

бинокль и посмотрел вперед.

— Передний корабль идет с тремя белыми огнями. Из чего следует, что это буксир с баржей за кормой. Слишком темно, чтобы различить очертания. Можно лишь сказать, что трос довольно длинный. На последнем судне вижу два белых огня, оно в трехстах ярдах за буксиром.

— Наши курсы пересекаются, шкипер. Мачтовые огни буксира находятся на одной линии с нашим носом.

— Что ублюдок делает на нашей стороне реки? — спросил Сведборг. — Неужели проклятый болван не знает, что два движущихся навстречу корабля должны держаться правого берега? Он нас подрезает.

— Однако нам легче маневрировать, чем ему, — заметил Донегал. — Пожалуй, стоит его предупредить и разойтись правыми бортами.

— Ладно, Донегал. Сверни налево и дай два гудка, чтобы предупредить их о наших намерениях.

Ответных гудков не последовало. Странные огни буксира приближались гораздо быстрее, чем следовало — так казалось Сведборгу, — он никогда прежде не видел, чтобы буксир перемещался настолько стремительно, да еще и с баржами.

— Дай четыре коротких гудка, предупреди болвана! — закричал шкипер.

Это был сигнал опасности для внутренних водяных путей — его давали, когда курс и намерения приближающегося судна были непонятны. Два матроса команды Сведборга, которых разбудили гудки, вошли в рубку, и тут же проснулись, когда увидели, как близко находятся огни странного корабля. Нет, он определенно вел себя не как буксир с баржами.

В оставшиеся несколько секунд Сведборг схватил рупор и закричал в ночь:

— Эй, на корабле! Поворачивайте налево!

С тем же успехом он мог кричать, обращаясь к призраку. Никто ему не ответил, он не услышал гудков в ледяной мгле. Свет фонарей освещал беспомощную «Молли Бендер».

Сообразив, что столкновение неизбежно, шкипер вцепился в нижнюю раму окна. Донегал сражался до самого конца, он переключил двигатели и попытался резко уйти вправо.

Последнее, что они увидели, был огромный серый нос, возвышающийся над их рулевой рубкой, массивный стальной клин с номером 61.

А потом маленький рыболовный траулер раздавило, и его обломки исчезли под ледяными водами реки.

***

Питт остановил автомобиль перед воротами Белого дома. Джарвис выскочил из машины, но на ходу обернулся.

— Спасибо за помощь, — искренне поблагодарил он.

— Что теперь? — спросил Дирк.

— Мой не самый приятный долг состоит в том, чтобы вытащить из постелей президента

и объединенный комитет начальников штабов, — с усталой улыбкой ответил Джарвис.

— Как я могу помочь?

— Никак. Вы сделали даже больше, чем было в ваших силах. Теперь за все будет отвечать военное ведомство.

— Боеголовки Быстрой Смерти, — сказал Питт. — Вы можете мне обещать, что они будут уничтожены, когда корабль удастся обнаружить и взять ситуацию под контроль?

— Я могу лишь попытаться. Никаких обещаний не даю.

— Но этого недостаточно, — заявил мужчина.

Джарвис слишком устал, чтобы спорить, и только бессильно пожал плечами, словно ему было наплевать.

— Извините, но тут ничего нельзя изменить.

Потом он захлопнул дверцу, миновал охранника у ворот и исчез.

Дирк развернул машину и выехал на Вермонт-авеню. Через пару миль заметил круглосуточное кафе и заехал на парковку. Заказав чашку кофе у зевающей официантки, он нашел телефон-автомат и сделал два звонка. Потом выпил кофе, расплатился и ушел.

ГЛАВА 54

Хейди Миллиган встретила Питта, как только тот вошел в национальный военно-морской госпиталь в Бетесде. Ее светлые волосы частично скрывал шарф, и, несмотря на усталый взгляд, она выглядела полной жизни и на удивление юной.

— Как адмирал Басс? — спросил у нее Питт.

Она бросила на него тревожный взгляд.

— Уолт держится. Он сильный человек. Я уверена, он выкарабкается.

Питт не поверил ни единому слову. Хейди хваталась за соломинку, старалась сохранить мужество. Он обнял ее за талию и повел по коридору.

— Адмирал сможет поговорить со мной?

Хейди кивнула.

— Докторам это не нравится, но Уолт настоял на беседе с вами после того, как я передала ему ваше сообщение.

— Не стал бы его тревожить, если бы это не было так важно, — заверил ее Питт.

Она посмотрела ему в глаза.

— Понимаю.

Они подошли к двери палаты, женщина ее распахнула и жестом указала на постель адмирала.

Питт ненавидел больницы. Тошнотворный сладковатый запах эфира, гнетущая атмосфера, деловые врачи и медсестры — все это действовало угнетающе. Он давно принял решение умереть в собственной постели у себя дома, когда придет назначенный ему час.

Он лишь утвердился в своем решении, когда впервые после Колорадо увидел адмирала. Лицо старика покрывала такая восковая бледность, что оно сливалось с подушкой, а хриплое дыхание заглушало шипение аппарата искусственного дыхания. Трубы тянулись к его рукам и уходили под одеяло, питая тело и поглощая его выделения. Прежде мускулистое тело выглядело высохшим.

К Питту подошел врач и положил руку ему на плечо.

— Сомневаюсь, что у больного есть силы для разговора.

Голова Басса слегка повернулась в сторону Питта, и он сделал слабый жест рукой.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХVIII

Борзых М.
18. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVIII

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Наследник Теней

Лазарь
3. Хозяин Теней
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник Теней

Отморозок 5

Поповский Андрей Владимирович
5. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Отморозок 5

Аспирант

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Рунный маг
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Аспирант

Первый среди равных. Книга X

Бор Жорж
10. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга X

Князь Андер Арес 3

Грехов Тимофей
3. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 3

Офицер Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.51
рейтинг книги
Офицер Красной Армии

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2

Второгодка. Книга 5. Презренный металл

Ромов Дмитрий
5. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 5. Презренный металл

Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Вернувшийся мечник
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Эпоха Опустошителя. Том IV

Павлов Вел
4. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IV

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII