Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лишённые плоти
Шрифт:

Закрыв телефон, Кэрол на мгновение прислонилась лбом к холодному мрамору колонны. Взяв себя в руки, она вернулась к швейцару, терпеливо ожидающему ее у лифта.

Когда Кэрол поднялась на нужный этаж, Блейк уже стоял в дверях. Сегодня на нем было, видимо, то, что он считал повседневной одеждой — клетчатая рубашка с расстегнутым воротом, заправленная в бежевые саржевые слаксы; на ногах — кожаные туфли. Интересно, как отнеслись к такому вопиюще немодному и неклевому соседу остальные жильцы дома.

— Старший инспектор Джордан, — кислым голосом, полностью соответствующим его не менее кислой

физиономии, поприветствовал ее Блейк. Значит, не очень-то он счастлив моему визиту.

— Ниалла Квантика только что нашли, — сообщила Кэрол.

— Живым? — с надеждой в голосе спросил Блейк.

— Нет. Похоже, убийца тот же самый.

Блейк серьезно покачал головой:

— Вам лучше зайти. Кстати, моя жена тоже дома. — Повернувшись, он прошел к одной из четырех дверей на лестничной площадке.

— Но я приехала не только для того, чтобы сообщить о Ниалле, — сказала Кэрол, направляясь вслед за ним. — Я сама только что о нем узнала. Дело в том, сэр, что у нас сложилась крайне непростая ситуация, и необходимо, чтобы вы выслушали меня, не спеша с выводами. Боюсь, при вашей жене такие разговоры лучше не вести.

— Хотите, чтобы я поехал в управление? — через плечо оглянулся на нее Блейк.

Прежде чем Кэрол успела ответить, перед ними открылась дверь, в проеме которой возникла ухоженная женщина в знакомой Кэрол униформе: светло-бежевый кашемировый свитер, ниточка жемчуга, прекрасно сшитые брюки, туфли на низкой шпильке и безукоризненно уложенные волосы. У матери Кэрол было полно таких подружек. Все они читали «Телеграф» и считали Тони Блэра милым юношей, особенно в начале его карьеры премьера.

— Джеймс? — вопросительно взглянула на Блейка женщина. — Все в порядке?

Блейк, мгновенно переключившийся на светский режим, представил дам друг другу. От взгляда Кэрол не укрылось, что, пока Блейк говорил, Мойра внимательно ее рассматривала.

— Боюсь, дело, по которому пришла старший инспектор Джордан, до завтра не терпит, — извинился он перед женой.

— Думаю, вы предпочтете спокойно поговорить наедине, — слегка наклонив голову, откликнулась Мойра. Отступив в сторону, она жестом пригласила Кэрол в квартиру. — Я возьму пальто и пойду прогуляюсь по кварталу, осмотрюсь немного. Наверняка тут полно милейших местечек, которые мой супруг пока не обнаружил. — Сообщив это, она скрылась за японской ширмой, отделявшей спальную зону от гостиной. Блейк и Кэрол, оставшись вдвоем, обменялись неловкими виноватыми взглядами. Мойра вернулась, держа в руках пальто из верблюжьей шерсти — ну а какое же еще! — и чмокнула мужа в щеку.

— Позвони, когда освободишься, — сказала она.

Кэрол заметила, что Блейк проводил Мойру любящим, теплым взглядом. Может, он не такой уж и плохой, подумала она. Когда дверь за женой закрылась, Блейк кашлянул и провел Кэрол к двум диванам, стоящим перпендикулярно друг другу. Между ними примостился журнальный столик, заваленный воскресными газетами.

— Нам нечасто удается провести воскресенье одним, без детей, — сказал Блейк, махнув рукой на гору газет. — Но на эти выходные девочек взяла к себе бабушка.

— Ну, с нашей работой свободного времени вообще не существует. Но я бы не пришла, если бы это и впрямь не было

очень важно.

— Конечно. Я вас слушаю, — кивнул Блейк.

— Сегодня нас посетил доктор Хилл, — начала Кэрол.

— Я, кажется, уже все вам объяснил, — прервал ее Блейк. Его щеки немного порозовели.

— Более чем. Но я не просила его приходить. И я не сообщала ему никаких деталей нашего расследования. Все, что он знал, вычитал из газет. Доктор Хилл пришел к нам, потому что уверен — наши два, вернее, уже три убийства совершил тот же преступник, профилированием которого он занимался на территории другого участка.

— Ну, это уж чересчур! Он что, так отчаянно нуждается в работе, что готов сочинить любую сказку, только бы вернуться к вам в команду? Да что с ним такое? Он что, ревнует к молодому Паркеру?

Дождавшись, когда он выговорится, Кэрол продолжила:

— Сэр, мы с Тони Хиллом знакомы много лет. Мы вместе с ним работали над несколькими очень важными делами. Вы ошибаетесь, приписывая ему такую мотивацию. Признаю, я тоже сначала скептически отнеслась к его идеям. Но в его рассуждениях есть логика. — Кэрол, призвав на помощь свою феноменальную память, перечислила начальнику список совпадений. — Возможно, тут и есть какие-то натяжки, но слишком уж много общего между этими делами, чтобы поверить в обычные совпадения.

Пока Кэрол говорила, Блейк смотрел на нее совершенно ошалелыми глазами:

— А у него точно не было доступа к материалам дела?

— Точно. И я верю Тони — он скорее заинтересован в поимке убийцы, чем в поддержании самооценки.

— А что по этому поводу думает Паркер?

Кэрол с трудом удержалась от крика:

— Понятия не имею. Я это с ним не обсуждала.

— А вы не подумали, что, прежде чем идти ко мне, должны были с ним проконсультироваться? В конце концов, именно он у нас — профайлер.

Кэрол нервно моргнула.

— Он — идиот, — процедила она. — Его так называемый профиль — полная туфта. Любой член моей команды сочинил бы профиль лучше. Первая попытка была никудышной, вторая — немногим лучше. Вы, конечно, цените это их университетское образование, но сержант Паркер отнюдь не делает этому образованию честь. Работает он откровенно слабо и поверхностно. — Кэрол передернула плечами. — По-другому и не скажешь. Я не могу работать с ним и предпочту вообще обходиться без профайлера, чем сотрудничать с таким бездарем. — Кэрол остановилась и сделала вдох. Она чувствовала жар сжигаемых за собой мостов. Блейк, похоже, пребывал в полной ярости.

— Вы переходите все границы, старший инспектор! — воскликнул он.

— Я так не думаю, сэр. Моя работа заключается в том, чтобы ловить опасных преступников. Для своей команды я отбирала самых лучших специалистов, и сейчас у меня идеальный состав, заточенный специально под вычисление отъявленных злодеев. Я-то думала, вы поддержите мое стремление к совершенству, будете рады, что я отстаиваю свое мнение и вслух говорю: нет, эта работа не соответствует высоким стандартам полиции Брэдфилда. — Кэрол покачала головой. — Раз уж вы не разделяете мои порывы, то даже не знаю, стоит ли мне и дальше оставаться на этой работе. — Эти слова вылетели у Кэрол прежде, чем она успела подумать, стоит ли произносить их вслух.

Поделиться:
Популярные книги

Маленькая женщина Большого

Зайцева Мария
5. Наша
Любовные романы:
эро литература
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Маленькая женщина Большого

Точка Бифуркации III

Смит Дейлор
3. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации III

Купец из будущего

Чайка Дмитрий
1. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Купец из будущего

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Локки 8. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
8. Локки
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Локки 8. Потомок бога

Перешагнуть пропасть

Муравьёв Константин Николаевич
1. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.38
рейтинг книги
Перешагнуть пропасть

Законы Рода. Том 2

Андрей Мельник
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Прайм. День Платы

Бор Жорж
7. Легенда
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Прайм. День Платы

Вперед в прошлое 7

Ратманов Денис
7. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 7

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Старый, но крепкий 3

Крынов Макс
3. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 3

Язычник

Мазин Александр Владимирович
5. Варяг
Приключения:
исторические приключения
8.91
рейтинг книги
Язычник

Рунный маг Системы

Жуковский Лев
1. Рунный маг Системы
Фантастика:
попаданцы
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Рунный маг Системы

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник