Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ловушка для чародеев
Шрифт:

Кучер все подгонял скелетов-лошадей, и они уже приближались к карусели. Вулфбейн с мамашей высунулись из кареты, пытаясь схватить Эбби своими длинными цепкими ручищами. Девочка обернулась к сэру Чедвику и увидела, что он достает из кармана лампу, начиненную взрывчатой смесью.

— Пригнись, Эбби, — выкрикнул он и ловко метнул самодельную бомбу в призрачную карету.

Лошади, заржав, встали на дыбы. В следующее мгновение раздался взрыв, и карета исчезла в облаке густой черной пыли. Когда облако рассеялось, Эбби увидела,

что взрывная волна сбросила с карусели сэра Чедвика и Хильду.

— О нет! — вскрикнула девочка.

Увы, Эбби ничего не могла поделать. Едва удерживаясь в седле, она беспомощно смотрела, как ее друзей уносит все дальше и дальше, в темное бескрайнее пространство.

А карусель продолжала кружиться. Ветер подхватывал слезы, струившиеся из глаз Эбби, и, превратившись в сверкающие бусинки, они тоже исчезали во времени и пространстве.

Постепенно вращение начало замедляться. Когда карусель остановилась, Эбби еще долго сидела, понуро склонив голову на шею деревянной лошадки. Наконец она открыла глаза, и они тут же полезли на лоб от удивления. Неужели она осталась в прошлом?

Торгейт, в который вернулась Эбби, ничуть не походил на прежний унылый город. Пирс и не думал превращаться в потемневшие сваи — наоборот, он высился во всей своей красе. Пляж покрывал золотистый песок, и, сколько Эбби ни вглядывалась, нигде не было ни острых камней, ни гальки.

Девочка взглянула на прогулочную набережную. Она радовала глаз своим нарядным и ухоженным видом. Хриплые репродукторы, извергавшие оглушительную электронную музыку, исчезли. Из городка аттракционов доносилась приятная жизнерадостная мелодия парового органчика. Все павильоны были выкрашены в яркие цвета и увиты гирляндами разноцветных лампочек.

Тошнотворная вонь, исходящая от гамбургеров Сида Роллина, тоже исчезла. К восхитительному запаху моря примешивались лишь аппетитные запахи жареной рыбы с картошкой фри и сахарной ваты.

Вместо унылых бетонных столбов с неоновыми фонарями вдоль набережной тянулся ряд газовых ламп, к которым Эбби привыкла во время своего путешествия в прошлое. Их по-прежнему украшали корзинки с цветами. Да, цветы цвели повсюду! Более того: к полному изумлению Эбби, на почетном месте рядом с цветочными часами красовался паровоз «Торгейтская красавица», все такой же новенький и блестящий.

Трудно было представить себе более приятное курортное местечко, чем этот город, залитый лучами летнего солнца. Курортники прогуливались до крайности довольные и счастливые.

Сэра Чедвика с Хильдой нигде не было видно. Но тут Эбби различила две другие знакомые фигуры, и сердце ее подпрыгнуло от радости.

У входа на пирс стоял Пэдди Пак, на этот раз в человеческом обличье. Рядом на перилах примостился Бенбоу. Девочка перебежала набережную и бросилась к друзьям.

— Добро пожаловать в настоящее, моя красавица! — торжественно провозгласил Пэдди.

— Пэдди, Бенбоу! —

воскликнула Эбби. На глаза у нее опять навернулись слезы. — Сэр Чедвик и Хильда упали с карусели и потерялись во времени…

— Уверен, с ними все будет прекрасно, — невозмутимо откликнулся Пэдди. — А теперь лети, наш славный Бенбоу тебя подвезет. Ты ведь приглашена на свадьбу!

Тут Эбби с изумлением заметила, что на ней надето нарядное платье подружки невесты. В душе ее проснулась надежда.

— Полетели домой, Бенбоу, — сказала она и схватила альбатроса за лапы.

Бенбоу взмыл в воздух. Они пролетели над окрестностями Торгейта, Лесным поместьем и Дремучим лесом. Вскоре впереди показались знакомые очертания спеллерских скал, а потом и маяк. Эбби с радостью убедилась, что волшебники разморозили город.

Городской оркестр наяривал вовсю. Когда Бенбоу бережно опустил Эбби на смотровую площадку перед маяком, она увидела Хильду и всех остальных. Свадебная процессия как раз отправлялась в путь.

Эбби поспешно заняла место рядом со Спайком, который выглядел чрезвычайно представительно в надетой ради торжественного случая военной форме.

— Где ты пропадала, Эбби? — тихонько спросил он. — Сэр Чедвик и Хильда уже целый час как прибыли. Верхом на Пэдди.

— Я тебе потом расскажу, — пообещала Эбби, и процессия двинулась по мощенной булыжником дорожке вниз, к церкви, где с нетерпением ждал сэр Чедвик.

На вершине одной из скал стояли две высокие, тощие фигуры в черных сюртуках и полосатых брюках. То были волшебники — заместитель министра времени и заместитель министра совпадений. Они пристально смотрели вниз, на церковь, где в эти минуты проходило венчание. В руках оба держали большие пухлые папки.

— По-моему, это дело удалось нам на славу, — с чувством глубокого удовлетворения изрек волшебник, отвечающий за время.

— Согласен с вами, коллега, — подхватил волшебник, отвечающий за совпадения. — Правда, пришлось пойти на некоторые изменения в прошлом.

— Сущие пустяки, — пожал плечами замминистра времени. — И в результате этих перемен все оказались в выигрыше! Торгейт опять превратился в превосходный морской курорт.

— А Хильда Блубелл, которая сегодня стала леди Стрит, теперь знает правду о своем происхождении, — промолвил замминистра совпадений.

— И Вулфбейн с мамашей затерялись во времени.

— А Эбби Кловер получила полезный опыт, который пригодится ей в будущем. Весьма многообещающая юная особа!

— Да. Но если бы не Пэдди Пак, нам бы не удалось осуществить наш замысел.

— Бесспорно, Пэдди — один из наших лучших агентов.

— Итак, торгейтское дело закрыто, — провозгласил заместитель министра времени.

— Думаю, да, — кивнул его коллега.

Волшебники одновременно подбросили свои папки в воздух и разразились довольным смехом.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Кодекс Крови. Книга ХVIII

Борзых М.
18. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVIII

Император Пограничья 10

Астахов Евгений Евгеньевич
10. Император Пограничья
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 10

Зодчий. Книга I

Погуляй Юрий Александрович
1. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга I

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Меченный смертью. Том 1

Юрич Валерий
1. Меченный смертью
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Меченный смертью. Том 1

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 4

Аржанов Алексей
4. Токийский лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
дорама
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 4

Одинаковые. Том 3. Индокитай

Алмазный Петр
3. Братья Горские
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Одинаковые. Том 3. Индокитай

Душелов. Том 6

Faded Emory
6. Внутренние демоны
Фантастика:
постапокалипсис
ранобэ
хентай
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 6

Лекарь Империи 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 6

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Жертва

Привалов Сергей
2. Звездный Бродяга
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Жертва