Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ловушка для чародеев
Шрифт:

Эбби и Спайк увидели окаймленные деревьями газоны и большое озеро, испещренное лунными бликами. В центре лужайки стояло несколько мужчин и женщин в красивых пурпурных и серебристых одеяниях и шапочках с плоским верхом. Рядом с ними столпились маленькие человечки.

Увидев Лютика и его товарищей, жены и дети эльфов принялись радостно размахивать руками.

Сэр Чедвик первым вышел из дверей вагона и, приподняв шляпу, обратился к самому важному из встречающих.

— Рад снова видеть вас, декан, — почтительно произнес

он.

— С возвращением в колледж Мерлина, Чедвик, добро пожаловать, — радушно ответил декан. — О, я вижу, с вами приехали Хильда Блубелл и Мендини! Нам всегда приятно видеть наших выпускников!

Сэр Чедвик представил декану, которого звали доктор Хорас Гомбл, остальных своих спутников — капитана Старлайта, Джека Элвина, Спайка и Эбби. Внушительная внешность статного и широкоплечего декана вполне соответствовала высокой должности, а длинные висячие усы придавали ему весьма почтенный вид.

— Я счастлив вернуться в колледж, декан, — произнес сэр Чедвик.

Эбби отметила, что в голосе его звучат нотки благоговейного уважения, которых она никогда прежде не слышала.

Наконец все обменялись рукопожатиями, и доктор Гомбл предложил проследовать всем в гостиную.

— Жаль, что вы приехали так поздно, — сказал он. — Мы могли бы вместе поужинать.

— К сожалению, у нас мало времени, декан, — вздохнул сэр Чедвик. — Неотложные дела.

— Если вы не возражаете, мы побудем в саду, с нашими родными, — сказал Лютик.

— Я-то думал, что в колледжах преподают только мужчины, — шепнул Спайк на ухо Эбби, шагая рядом с ней за двумя величавыми дамами в великолепных малиновых платьях.

Хотя Спайк говорил очень тихо, доктор Гомбл услышал его слова.

— Начиная с четырнадцатого века светлым чародейкам позволено преподавать в колледже Мерлина, — сообщил он. — И их коллеги-джентльмены находят это обстоятельство чрезвычайно приятным.

В ответ на его замечание леди-профессора улыбнулись.

Пройдя подлинным извилистым коридорам, вся процессия очутилась в гостиной. Несмотря на теплый летний вечер, в камине горел огонь. На стенах, обшитых дубовыми панелями, висело множество портретов. В сервантах посверкивало столовое серебро, а вдоль стен стояли потертые кожаные кресла.

Один из профессоров произнес несколько приветственных слов на странном свистящем и булькающем языке, который показался Эбби знакомым.

— На каком языке он говорит, как ты думаешь? — тихонько спросила она Спайка.

— На языке Семи морей, — ответил мальчик. — Я думаю, он постарался в мою честь. Только у него очень необычный акцент.

Доктор Гомбл и на этот раз не пропустил его реплику мимо ушей.

— Прошу нас извинить, Ваше Высочество, за то, что мой коллега изъясняется на вашем замечательном языке недостаточно свободно, — произнес он. — Проживая вдалеке от морей, мы, скромные ученые, не имеем достаточно возможностей для практики.

— Что вы, что

вы! — воскликнул Спайк, буквально лучась любезностью. — Напротив, ваш многоуважаемый коллега изъясняется на языке Семи морей превосходно. Что касается произношения, то оно в точности соответствует произношению аристократов Лантуа. В то же время киты и дельфины слегка проглатывают звуки.

Слуга принес несколько сверкающих хрустальных графинов и разлил напитки. После нескольких вежливых фраз о жизни колледжа декан устремил свой взгляд на сэра Чедвика.

— А теперь скажите-ка мне, Чедвик, как продвигается ваша борьба с Вулфбейном? — осведомился он.

— Мы делаем все, что в наших силах, декан, — пожал плечами сэр Чедвик. — И, можете мне поверить, достигли определенных успехов.

— Насколько я понимаю, вскоре вам предстоит решительное сражение? — продолжал расспрашивать доктор Гомбл, прищурившись и по-прежнему пристально глядя на сэра Чедвика.

— Да, вы правы, — подтвердил тот и отвесил легкий поклон. — И мы хотели бы попросить вас об одном одолжении, декан. А именно — о разрешении побеседовать с волшебным мечом.

Доктор Гомбл кивнул в знак согласия и опустил на стол пустой бокал.

— Я ожидал подобной просьбы, — изрек он. — Все необходимые приготовления сделаны. Я уже послал за хранителем второго ключа.

С этими словами он поднялся. Вслед за ним встали из-за стола и поклонились все остальные представители колледжа и гости.

— Меч? — удивился Спайк, выходя из зала следом за другими. — Неужели мы собираемся советоваться с мечом?!

На этот раз доктор Гомбл предпочел не услышать его слов.

35

Голос из меча

Вслед за деканом сэр Чедвик, Джек Элвин, Эбби, Спайк, Мендини, капитан Старлайт и все остальные пересекли залитый лунным светом квадратный внутренний дворик. Они подошли к увитой плющом стене, в которой виднелась маленькая железная дверь.

— Сейчас мы войдем в святая святых колледжа Мерлина, — приглушенным голосом произнес доктор Гомбл.

Он достал из кармана большой ключ, сунул в скважину и попытался повернуть. Дверь, однако, не спешила открываться.

— Вот уже почти сто лет сюда никто не входил — пробормотал декан извиняющимся тоном. — Видимо, замок немного заржавел.

И он продолжил борьбу с дверью, которая никак не сдавалась.

— Наверное, это как раз тот случай, когда стоит применить магию? — спросил Джек Элвин у стоявшего рядом Мендини.

— Нет, — покачал головой Мендини. — Преподаватели колледжа Мерлина прибегают к магии еще реже, чем все остальные чародеи света. Напротив, они стараются как можно чаще использовать различные изобретения обычных людей, вроде телеграфа.

— Именно поэтому то, что они построили для нас волшебную железнодорожную линию, — великая честь, — добавила Хильда.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Деревенщина в Пекине 3

Афанасьев Семен
3. Пекин
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Деревенщина в Пекине 3

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Аватар

Жгулёв Пётр Николаевич
6. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
5.33
рейтинг книги
Аватар

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5

Древесный маг Орловского княжества 2

Павлов Игорь Васильевич
2. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 2

Первый среди равных. Книга IX

Бор Жорж
9. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IX

Eroshort

Eroshort
Дом и Семья:
образовательная литература
3.40
рейтинг книги
Eroshort

Хозяин Стужи 4

Петров Максим Николаевич
4. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 4

Неудержимый. Книга XXVIII

Боярский Андрей
28. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXVIII

Бомбардировщики. Полная трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.89
рейтинг книги
Бомбардировщики. Полная трилогия