Люди Ковра
Шрифт:
Никаких ударов, уколов мечом или попытки нанести Снибрилу резаную рану не последовало — было то, что происходит, когда люди фехтуют друг с другом в шутку. Когда фехтуют не понарошку, то двое сражающихся машут мечами, как ветряные мельницы крыльями, но крылья эти имеют острые края. Мысль, заключающаяся в том, чтобы основательно поранить противника, в этом случае не казалась впечатляющей.
Снибрил начал отступать к двери, отражая удары наилучшим образом. Один из моулов что-то прокричал на
Снибрил лягнул дверь: — Мили! Открой!
Дверь распахнулась. Комната за ней оказалась пустой. Снибрил втащил туда Императора.
А моулы совершили ошибку, попытавшись их преследовать. За дверями стояли повара. Они ступили, или скорее, прыгнули в комнату. Мили ударил одного из моулов поварешкой по голове.
— Нас тут четверо, — сказал он, — и их четверо. Это несправедливо. Троим из нас бить некого. Ну, идите сюда, ко мне, ребятишки!
— Из дыры в полу лезут еще! — сказал Снибрил, все еще не выпуская Императора.
— Хорошо!
— Что происходит? Почему все это происходит? — спрашивал Император. Он больше не казался рассерженным. Он казался испуганным и теперь выглядел намного моложе. Снибрил уже почти жалел его.
Повара были разочарованы. Большая часть моулов юркнула обратно в комнаты Императора, а потом нырнула в дыру в полу, и в своей отчаянной попытке улизнуть они столкнулись друг с другом.
Кухонная армия Мили уже тащила через комнату тяжелый стол, чтобы забаррикадировать им отверстие.
Мили вытер руку о передник.
— Ну вот, — сказал он. — Дело сделано.
— Боюсь, что это только начало, — ответил Снибрил. — Там внизу, прямо под нами, их, возможно, тысячи.
— Все должны делать то, что я приказываю! — завопил Император. — Я командую!
Сержанты повернулись взглянуть на него.
— Мы должны защищать Императора, — сказал один.
— Мы могли бы столкнуть его вниз, в эту дыру, вместе с его друзьями, — сказал Мили. — Они бы его прекрасно защитили.
Император переводил свои маленькие поросячьи глазки с Мили на стол, а потом зыркал ими на Снибрила. Потом он закричал: — Стража!
Дверь, выходившая в проход, звякнула и распахнулась: в комнату вошли двое вооруженных людей.
— Я хочу, чтобы этих людей взяли под стражу! — закричал Император.
— В самом деле? — спросил Бейн. — За что?
За час происходит много перемен.
Они собрали и привели в действие армию. Чтобы избавить себя от труда объяснять происходящее, они воспользовались приказом, подписанным Императором.
Он был подписан по доброй воле после того, как Гларк терпеливо объяснил, что если приказ не будет подписан добровольно, то возникнут неприятные осложнения.
Потом они устроили военный совет.
— Я
— Ну, это уже слишком! — возразил Брокандо.
— Прошу прощения. Ты прав. По крайней мере, у дефтминов короли были испокон веку. По крайней мере, у вас есть талант быть королями.
— Перестаньте спорить, — сказал Снибрил. — Мы должны подумать о том, чем могут быть заняты моулы.
— Они заняты тем, чем всегда, — сказал Бейн. — Ждут Фрэя, чтобы напасть, когда все будут в смятении. Они, правда, немножко нервничают от нетерпения.
— Нам могло бы и повезти, — сказал Аулглас. — Конечно, когда я говорю «повезти»…
— Это произойдет, — подал голос павший духом Писмайр. Он помахал картой, которую держал перед собой. — Наша деревня, Джеопард и Уэйр расположены примерно на одной линии.
— И это что-нибудь значит? — спросил Снибрил.
— Ничего хорошего, — ответил Писмайр. — Где Император?
— Гларк с поварами заперли его на кухне, — ответил Бейн. — Это самое лучшее, что можно было сделать. Он не может есть и орать одновременно. — Он посмотрел на клочок бумаги перед собой. — Если учесть каждого бойца, которым мы располагаем, у нас получается менее тысячи пятисот человек, — сказал он.
— Практически и того меньше, — возразил Писмайр. — Вы не можете оставить в городе женщин, детей и стариков. Вспомните Тригон Марус. Здания в этом случае рушатся. Мы должны переправить их в безопасное место и охранять.
— Нет. Женщин надо вооружить, — высказал свое мнение Брокандо.
— Не глупи, — возразил Бейн. — Женщины не умеют воевать.
— Женщины дефтминов умеют, — отпарировал Брокандо.
— Ах, так? С кем же?
— С мужчинами дефтминов.
— В этом есть резон, — сказал Писмайр. — Моя бабушка могла врезать, как борец. Думаю, что она могла бы пройти сквозь моула, как горячий нож сквозь масло.
— Я это категорически запрещаю, — сказал Бейн. — Чтобы женщины участвовали в боях? Это будет не война. А просто вульгарная потасовка. Нет. Я действительно так считаю. Я хочу, чтобы вы это поняли как следует, ваше величество. Отправить их в безопасное место — да, на это я согласен, но чтобы никаких безумных идей. Кроме того, они не воспримут даже самых простых идей, касающихся тактики.
— Прекрасно, — ответил Брокандо. — Отлично. Значит, женщины не воюют.
Снибрил заметил, что он как-то странно ухмыляется.
Хозяин Теней 3
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Третий Генерал: Том V
4. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 4
4. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Второгодка. Книга 3. Ученье свет
3. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
сказочная фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Мастер 11
11. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Мусорщик
3. Наемник
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги