Мастер сновидений
Шрифт:
— Позвольте представиться, Сейн Гамлинг Ал–Фулнир. — Еще один женишок спешит представиться.
— Асса Анна аль Зетеринг. — И взмахом трубки приглашаю его сесть.
— Асса Анна, наш род является одним из самых …
— Нет.
— Я пришел сюда с предложением объединить наши роды…
— Нет
— Почему?
— А просто так. Не хочу и все… — Ну не объяснять же этому старому, и какому–то неоднократно побитому молью типу, почему не хочу? Обидится, будет всякие гадости говорить… Да ну его. Жених оказался понятливым, надулся
Слух подвел старую смиз Тенире, она должна была еще задолго различить мерное позвякивание шпор хозяина, и спасаться. Спасаться любым возможным способом, даже в окно выпрыгивать, вопрос стоял о ее жизни или смерти. Но, она попалась, попалась под взгляд черного полковника, который не каждый бывалый контрабандист выдерживал. Взгляд пригвоздил ее к полу, лишил надежды на бегство. Полковник остановился за два шага до кухарки, и ее вытаращенные глаза различили пальцы, поглаживающие рукоять меча. Смиз Тенире повалилась на пол, скрипуче запричитала, заумоляла, подползла к ногам хозяина и стала целовать его сапоги, норовя оставить на них всю свою слюну.
Сейн Дьо–Магро позеленел от приступа тошноты и только процедил сквозь зубы:
— Прочь!
С омерзением освободил от прилипчивых лобызаний свой сапог, тряхнул им, как будто наступил в хвачиковское дерьмо, и продолжил свое шествие дальше. Выйдя на галерею отдал распоряжение своему новому молодому денщику:
— Беренгер, смиз Тенире сейчас собирается. Запрешь за ней ворота, ключи оставишь себе. На сегодня — ВСЁ.
И сейн Каларинг пошел в свою любимую каминную комнату, где у него в шкафчике хранился графинчик с ромом.
Не успел полковник выпить первую рюмочку и предаться тяжелым раздумьям, как к нему в комнату заглянул асса Тадирнг.
— Ах, вот ты где … — обратился он к полковнику. — Ну и мне налей заодно. Надо так понимать, что тебе уже доложили, вместе со всеми остальными сплетнями.
— А как же. — Сейн выпил и сразу налил еще.
— Не части. А что там еще в сплетнях есть интересного? — Полковник поморщился, и выпил еще… но старый друг не отставал — Ты остальное даже не прочитал… Что там Анна делает?
Полковник нехотя потянулся к лежащим на столе, свернутым в трубочку бумагам. Полистал, почитал, и удивленно посмотрел на Тадиринга.
— Тут жалоба на ассу Анну…
— Да? И от кого?
— От смиз Граббы. Она жалуется на ассу… тут написано, что она … ты только представь себе это! Сделала ассе замечание о ее «не надлежащем виде», а в ответ услышала «оскорбления на неизвестном языке». Если смиз язык неизвестен, почему она решила, что это оскорбления? А вот тут пояснения, что асса Анна еще назвала ее «старой перечницей» и «хиврей крашеной». Тадиринг, а что такое «хивря»?
— Не знаю. А
— Тут пояснения сержанта. «Асса Анна в сопровождении молодого человека», интересно кого это? — И сейн стал крутить бумагу с разных сторон, так словно на обратной стороне могло быть написано имя сопровождающего ассы. — Так, «молодого человека зашла в лавку в неподобающей одежде и с демоном». Ну, дальше все понятно. Наша поборница нравов наверняка высказала ассе все, что она по этому поводу думает, и получила в ответ. Наконец–то кто–то решился поставить смиз Граббу, нашу «совесть», на место. Тадиринг, а в чем Анна была одета? Ты не знаешь? Здесь не написано…
— Знаю, об этом весь город говорит. После того, как асса в своем наряде прошлась по Каравачу, даже про тебя и служанку стали говорить меньше. А на ярмарке раскупили почти все наряды, похожие на одежду Анны.
— Так что на ней было?
— Ты не поверишь … — Тадиринг замолчал, выдерживая паузу. — Она ходила по городу в свадебном наряде орочьей девушки, обуви гномов и шляпе наших крестьянок. Надо сказать, что для стоящей на улице жары, наряд получился очень удобным. Я так думаю, что на днях, если жара не спадет, в подобном виде будет расхаживать половина местных девиц, тех, что посмелее.
Сейн молча налил еще рому и также молча выпил.
— Ты закусывал бы что ли… Полковник, а ты со служанкой уже беседовал?
— А? Нет, еще нет, а ты считаешь надо?
— Ну, надо же узнать, чей ребенок скоро будет бегать по заднему двору твоей усадьбы. Может это было насилие и страже стоит вмешаться?
Сейн, думая чем–то своем, выглянул в коридор и велел денщику позвать Кайте. Кайте тихо вошла, и скромно поклонилась:
— Сейн, вы меня звали? — Но вместо сейна беседу со служанкой решил провести асса Тадиринг.
— Деточка, подойди сюда поближе, у меня, старого мага, есть к тебе несколько вопросов. — Тадиринг подмигнул полковнику и показал глазами на дверь. Сейн тихо вышел и закрыл за собой дверь. Кайте молча ждала…
— Кайте, деточка, ты знаешь, что из–за тебя сейн, попал в очень неприятное положение?
— Нет. — Кайте посмотрела на старого мага наивно и удивленно. У старого мага шевельнулась надежда, может все слухи про беременность — выдумки, уж слишком честные глаза у этой девочки. Нет, к сожалению не выдумки, поверхностного магического взгляда было достаточно, чтобы заметить, аура Кайте характерно «поплыла».
— Кайте, ты только не пугайся. Ты присядь, я с тобой поговорить хочу, — и Тадиринг указал ей на стул. Кайте присела на краешек, готовая тут же вскочить, и бежать выполнять пожелание гостя ее хозяина.
— Значит так, давай договоримся, перед магом Тайной стражи, тем более таким старым как я, как перед лекарем: не врать, и не стесняться. Тем более я все равно все увижу. Я нисколечко не хочу тебя обидеть, я хочу тебе помочь… Мы с тобой договорились?
— Да, — Кайте покачала головой.