Мастера иллюзий
Шрифт:
– Я смог, - прошептал Артем.
– Что ты видел?!
– немедленно спросил Вобер.
– Истинное величие бога...
– А если конкретнее?
– Какой ты черствый человек, Клод! Ничего похожего на разрушение я не заметил. Собор просто пышет здоровьем, если можно так выразиться.
– Значит, или не пришло время, или я ошибся. Но во Франции нет больше храмов, столь же напитанных жизненной силой! Que fair?*
– Полиция ведь не просто так тут стоит, - сказал Артем, впервые видя Вобера в такой растерянности.
– Какой-нибудь придурок сообщил о заложенной бомбе, вот они и отрабатывают. Ладно, давай отдохнем, а вечером вернемся и попробуем снова. Ты не против?
–
– Со вторым я бы не спешил...
Клод с грустью посмотрел на запруженную улицу и повел Артема к метро. Спускались они не долго. Между двумя платформами лежали рельсы, проходящие электрички подхватывали ветром с пола фантики и другой мусор, взгляд скользил по безликому бетону стен, цепляясь лишь за рекламные плакаты - никакого сравнения со станциями Питера, где каждая сама по себе архитектурный шедевр. Артем мысленно согласился с Вобером, что умирать здесь совсем не стоит.
– Что бы ты хотел осмотреть в первую очередь?
– спросил Клод.
– Конечно же, Лувр!
– Хороший выбор. Мы выйдем на площади Согласия, а оттуда через сад Тюильри к музею. Partons `a la prochaine station*.
Когда электричка остановилась, Клод нажал кнопку и створки дверей распахнулись. Миновав огромную площадь с торчащей в центре Луксорской колонной, Артем с Вобером пошли по утопающим в цветах и зелени дорожкам сада. Здесь стояли скамейки и даже стулья, сидящие пенсионеры переговаривались вполголоса и кормили голубей. В тени кустов обнимались влюбленные парочки. Наполненный ароматами воздух казался чище и вкуснее, чем в остальном городе. По пути попадались различные скульптуры, больше всего Артему понравилось установленное среди пруда нечто, напоминающее подводную лодку. Из неё даже доносились звуки русских песен!
– Что это за чудо?
– Боюсь, сиё известно лишь избранным, - ответил Клод.
– Здесь много необычных сооружений, это появилось совсем недавно.
Стены Лувра ладонями обнимали сад Тюильри с двух сторон. Вобер купил билеты, охранники на входе лишь проверили сумку - сдавать в гардероб одежду и багаж здесь не заставляли. Фотографировать внутри разрешалось беспрепятственно, Артем только порадовался за себя, что догадался захватить "цифровик".
Великолепие Лувра поразило молодого художника в самое сердце, он хотел осмотреть всё и сразу! Оглядев холл, Артем обогнул перевернутую пирамиду и устремился в недра музея как ищейка, взявшая след. Вобер еле поспевал за ним, не забывая комментировать шедевры живописи, скульптуры и графики, собранные в бывшей резиденции французских королей. Несмотря на будний день, в музее бродили толпы туристов. Чтобы увидеть какую-нибудь известную картину, приходилось изрядно поработать локтями. Через несколько часов Артем чувствовал себя как игрок регби после "Турнира пяти наций"*.
– Проголодался?
– спросил Клод.
– Я бы еще посмотрел немного...
– Если мы не явимся к обеду, Луи объявит мне бойкот на неделю. Подкрепимся, а потом продолжим знакомство с достопримечательностями. В Париже их еще много.
Устроившись на жестком сидении электрички, Артем разглядывал на экране фотоаппарата сделанные снимки и вновь переживал волнующие моменты приобщения к чему-то большему, чем просто искусство. Разве мог он мечтать, что после учебы посетит Париж, будет свободно разгуливать по Лувру, созерцая полотна знаменитых художников? Перед этим меркли даже способности дуала и другие отражения!
За обедом восторженный настрой только усилился, Луи превзошел сам себя. Выставляя на стол новое блюдо, он с помпой произносил его французское название и сразу переводил на русский. Артем полностью погрузился в мир вкусов и ароматов. Приготовленное
После плотного обеда Вобер, как и обещал, продолжил экскурсию. Купив в оранжерее Люксембургского сада две баночки пахучего мёда, они прошлись по Елисейским полям, напомнившим Артему Невский проспект, но с большим количеством магазинов, автосалонов и ресторанов. С Триумфальной арки открылся великолепный вид на площадь Звезды с расходящимися лучами помпезных авеню. Фуникулер доставил туристов на самую высокую точку Монмартра - холм Мучеников. Вобер специально привел Артема сюда. Это место считалось символом французской культуры, а также пристанищем художников и музыкантов. Молодые таланты выставляли свои картины прямо на улице. Артем долго разглядывал полотна, подмечая интересные сюжеты, и даже купил небольшой холст с изображением выходящего из стены человека - памятник писателю Эме.
Ближе к вечеру они пили кофе в ресторанчике у Эйфелевой башни. Установленный на вершине прожектор рассекал лучом мглу на многие километры. Внезапно на стенах вспыхнули и замигали лампочки - казалось, что к башне слетелись мириады светлячков.
– Красота...
– выдохнул Артем.
– Понравился Париж?
– спросил Вобер.
– Очень! Мне теперь впечатлений на всю жизнь хватит.
– Тогда за работу!
По Сене курсировали катера, их пассажиры махали людям на берегу. Артем вернулся к мольберту. Рисунок собора приобретал всё большее сходство с оригиналом, но и только - состояние транса не приходило. Клод нетерпеливо постукивал костяшками пальцев по перилам. Артем развел руками.
– Я не чувствую никакой угрозы.
– Хорошо. Продолжим утром. Возможно, завтра что-нибудь прояснится...
Заскучавший "Астон" взревел двигателем. Пробки на улицах рассосались, купе быстро летело по дороге. Луи уже приготовил ужин. Поев, Клод поднялся в свою комнату.
Артем почему-то чувствовал себя виноватым. Перед глазами проходили красоты Парижа, юноша перебирал в памяти прошедший день, вспоминая памятники и картины, лица людей и облики зданий. Незаметно подкрался сон.
Утром разбудило бормотание телевизора. Протирая глаза, Артем оделся и вышел в коридор. Луи застыл посреди кухни с кофейником, не замечая, что из носика капает на пол. Вобер сидел за столом, уткнувшись лицом в ладони. На экране телевизора дымились какие-то руины, диктор возбужденно говорил по-французски. Артема кольнуло плохое предчувствие.
– Что произошло?
– спросил он.
Луи вздрогнул и вернул, наконец-то, кофейник на плиту.
– Они взорвали церковь Нотр-Дам. В Гавре.
* * *
Il y a quelque chose qui cloche фр.
– Что-то здесь не так...
de die in diem лат.
– изо дня в день.
Que fair? фр.
– Что делать?
Partons `a la prochaine station фр.
– Выходим на следующей станции.
"Турнир пяти наций" - состязания по регби между сборными Англии, Шотландии, Ирландии, Уэльса и Франции.
Глава 10
Санкт-Петербург. Невский проспект. Департамент полиции.
– Я же вам говорила!
– воскликнула Лана.
– Это ничего не доказывает, - парировал Леонид.
– Мы предупредили французов, карабинеры выставили оцепление и это спугнуло взрывников. Они выбрали другую цель, вот и всё.
– Считаешь, такая организация испугается полиции? Никогда не поверю!
– Какая "такая"? Нам про неё ничего не известно!
– Это уже говорит о многом!