Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Черт подери этого сукиного сына, сбагрившего нам развалину! — прокричал он. — Похоже, все в округе знают эту машину лучше, чем мы.

Билл Мейз, напарник Флипа, воспринял очередную неудачу продать автомобиль более спокойно.

— Ну и что такого произошло? Зачем расстраиваться? — спросил он. — Да, Келли был нашей последней надеждой. Так что теперь будем делать?

Андерс посмотрел на часы.

— Сейчас возвращаемся к себе в Майами-Бич. Мы тут с Пепе подцепили двух очаровательных секретарш из Скенектади и обещали встретиться с ними не позже одиннадцати.

— А вам с Пепе есть на что надеяться?

— Очень даже возможно. Пока мы

знаем о них только то, что они работают в одном офисе, отлично танцуют и остановились в Сан-Хосе, а также что они обе получили призы на конкурсе самых стройных ножек.

Мейз глубокомысленно покачал головой.

— Что ж, звучит совсем неплохо, — произнес он. — Неплохо поохотились. И все-таки что будем делать с нашей “Бетси”? Помнишь, что прошлой ночью сказал нам мистер Флетчер?

— Конечно помню, — кивнул Андерс. — Слушай, Билл, а как ты смотришь, если нам поговорить с Чарли или с каким-нибудь другим водителем и попросить их поставить ее в гараж гостиницы? Всего на одну ночь? Наш старикан вряд ли забредет туда. А завтра днем, если мне удастся договориться об участии в автогонках, с ветерком проедемся на ней по только что построенному треку. Слышал, что посмотреть на гонки молодые толстосумы съезжаются толпами. Может быть, там нам удастся напасть на какого-нибудь простофилю, который ничего о ней не знает. Вдруг ему захочется заиметь такую машину? А мы сможем сбагрить ему нашу “Бетси” тысячи за четыре, а то и за все пять.

— Что ж, разумно. Тогда мы с лихвой оправдаем наши расходы, — ответил Мейз и похлопал машину по дверце. — Извини, дорогая, но нам придется с тобой расстаться. Если бы нам было куда тебя поставить, то нам бы хватило пары-тройки ночей, чтобы сделать из тебя конфетку.

Андерс просигналил, дав понять, что занимает соседнюю полосу, и, слегка затормозив, пропустил вперед ехавший рядом с ними автомобиль.

— Слушай, я бы такой себе купил! — Он кивнул в сторону обогнавшего их пикапа. — Да, а ты помнишь лицо нашего старикана, когда он к нам ворвался? Я думал, у него от злости кишки лопнут. А тут еще Пеле со своим “си, сеньор Флетчер, все же вы наш управляющий”. Еще минута — и я бы взорвался от смеха.

— Да-да, я это заметил, — улыбаясь, сказал Мейз. — Однако мистера Флетчера нам не одурачить. Этот тип сует нос во все дырки.

— И уже давно, — подтвердил Андерс. — Держит всех под строгим наблюдением. Да, кстати, надо кому-то из нас поговорить с Рене, пока его не уволили. Три сезона назад, когда я впервые пришел наниматься на работу, мистер Флетчер сказал мне, что его не волнует, чем его служащие будут заниматься в свободное от дежурства время, что это не его дело. Но только в том случае, если это будет происходить за пределами гостиницы. А вот разного рода связей с гостями отеля он не допустит.

— Да, я об этом знаю, — кивнув, ответил его напарник. — О том же самом он предупредил и меня. Как я понял, ты уже знаешь, что у Рене и той, что остановилась в 409-м номере, любовный роман?

Оживленно беседуя, они не заметили, как въехали в центр города. Была суббота, и, как обычно, в это время на Коллинз-авеню образовалась пробка. Так что Андерсу пришлось то и дело нажимать на тормоза, чтобы не столкнуться с другими машинами, и постоянно чертыхаться.

— Более того, она за этот сезон прилетает сюда второй раз, — продолжил Мейз. — А с Рене эта дамочка познакомилась, когда тот летом работал где-то под Акроном. Мне кажется, что ему следовало бы продолжать отношения с Конни, а не бросаться на тридцатилетнюю

бабу. И чего он только в ней нашел? Что такого, чего не было у Конни, могла предложить Рене замужняя женщина?

— Деньги, — ответил Андерс. — Откуда, ты думаешь, у него дорогие часы и все его новые тряпки? Насколько я понял, ее муж очень богатый промышленник или торговец. Точно не могу сказать. Во всяком случае, он очень загружен работой.

— Да, и намного старше своей жены.

Андерс пожал плечами.

— Вот, в таких семьях часто происходит подобное, — заметил он. — Только пойми меня правильно. Мне нравится Рене, но он в некотором отношении обычный ублюдок. Считает себя лучше других. Забавляясь с красоткой из 409-го, парень играет с огнем. В один прекрасный день он достукается, на него капнет горничная, или официант, или швейцар, с которыми он не поладит, и вылетит отсюда, как пробка из бутылки. Я даже знаю, что скажет ему на прощанье мистер Флетчер: “Было приятно с вами поработать, Рене”.

Рене Дюпре

Как и сказал Пепе, девушка ждала Рене возле огромного куста жасмина, отгораживавшего сарай с инвентарем и домик, где жили старшие спасатели, от глаз постояльцев гостиницы.

— Мы сегодня еще не виделись, — сказала она подошедшему к ней парню.

— А, это ты, Конни! — изобразил удивление Рене. — Я-то думаю, кто это здесь стоит.

— Ну, теперь знаешь?

— Тебе что-то надо?

Блондинка коснулась рукой его нового вечернего белого пиджака.

— Пожалуйста, Рене, не заставляй меня страдать, — попроси ла она. — Ты мне причиняешь душевную боль, а тут еще мистер Флетчер привел эту рыжеволосую суку, которая лишила меня приработка. У меня от этих неприятностей голова идет кругом.

— А кто эта рыжеволосая?

— Да прилетела тут одна из Стамбула, а этим утром открыла себе офис в бельэтаже гостиницы. Наверное, любовница какого-нибудь босса, а офис использует для прикрытия своих грязных делишек.

— Она что, рыжеволосая турчанка? — оживился Рене.

— Да нет, никакая она не турчанка. Просто прилетела ночным рейсом из Стамбула. Но я пришла не ее обсуждать, а поговорить с тобой о нас.

— А что говорить о нас?

— Я хотела выяснить наши отношения, Рене.

— А с какой стати ты у меня спрашиваешь о них?

— Ты меня вынуждаешь.

— Я что, клялся тебе в вечной любви?

— Нет.

— Может, я тебя изнасиловал?

— Нет.

— Или я первый, кто с тобой переспал?

— Ты прекрасно знаешь, что ты у меня не первый. Но это к делу не относится. Когда я попросила тебя быть осторожным, ты сказал, что принимаешь таблетки.

— Я так всегда делаю в подобных случаях.

— Да, но твои таблетки не сработали.

— Что ж, вини в этом аптекаря, у которого я их покупал. Послушай, Конни, я же предложил тебе сто долларов, чтобы ты обратилась к врачу. Даже адрес врача написал.

— Знаю. Поэтому я и здесь. Дело в том, что врач требует с меня пятьсот.

— Так ты хочешь, чтобы я дал тебе пятьсот баксов?

— Не знаю. Но я забеременела по твоей вине, и ты просто обязан что-то предпринять, — ответила Конни и облизнула губы. — Конечно, если не хочешь тратиться на аборт, есть другой путь, более дешевый. Проблему можно решить всего за вшивых три доллара плюс стоимость анализа крови.

— Ты предлагаешь жениться на тебе?

— А почему бы нет? На меня что, страшно смотреть? Или я плоха в постели? Что же такое делает для тебя эта сука из 409-го, чего я для тебя не делала?

Поделиться:
Популярные книги

Второй кощей

Билик Дмитрий Александрович
8. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Второй кощей

Темная сторона. Том 2

Лисина Александра
10. Гибрид
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Темная сторона. Том 2

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Неудержимый. Книга XXIX

Боярский Андрей
29. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIX

Газлайтер. Том 23

Володин Григорий Григорьевич
23. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 23

Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Тарасов Ник
5. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Володин Григорий Григорьевич
34. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Лекарь Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 4

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске

Страж Кодекса

Романов Илья Николаевич
1. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Геном хищника. Книга четвертая

Гарцевич Евгений Александрович
4. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга четвертая