Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Месть амазонки
Шрифт:

Последний тур. Против воина Тигра воин Змея. Не удержавшись, Паланг негромко рассмеялся:

— Есть на свете боги! — И галопом понесся к ристалищу.

Подлетев к месту боя, он осадил коня и встал. Воин Змея настороженно наблюдал за противником. Вспомнив, чей это воин, Паланг глубоко вздохнул и тихо прошептал:

— Останется только один.

Знак — и противники ринулись друг на друга. Бойцы были достойны друг друга, но ярость и ненависть превращали Паланга в машину смерти. Стальное кружево его клинков не оставляло противнику ни одного шанса, заставляя уходить

в глухую защиту. Конь Змеи то и дело шарахался в сторону от кусавшего его Сапсана. Получив очередной удар передним копытом в грудь, каурый жеребец вскинулся на дыбы, чуть не сбросив своего всадника в пыль.

Сообразив, что верховой бой не для него, Змея быстро высвободил ноги из стремян и спрыгнул на землю. Увидев его маневр, Тигр моментально слетел с коня и, хлопнув Сапсана по шее, отогнал его в сторону. Дрессированное животное моментально встало за спиной воина.

Противники снова сошлись, и на ристалище зазвенела сталь. Змея рвался вперед, пытаясь нанести хотя бы один удар, который приблизит его к победе, но вихрь двух коротких клинков сводил все его попытки на нет. Тигру надоела эта игра. Внезапно раскрывшись, он заставил противника атаковать и одним движением снес ему голову. Не садясь на коня, он подошел к помосту правителя.

— Ты достойный воин. Обнажи голову, чтобы королева могла достойно венчать тебя как победителя, — произнес король, с интересом глядя на победителя.

Сняв шлем и отбросив кольчужный капюшон, он взглянул на королевскую чету.

— Ты честно сражался и достоин награды… — начала королева, но воин вежливо поклонился, давая понять, что хочет говорить.

— Ваше величество! Я прошу отдать западную марку мастеру-оружейнику Орматусу. Для себя же я прошу только справедливости.

Придворные изумленно вздохнули.

— Какой именно справедливости ты просишь? — удивленно спросил король.

Не отвечая, воин обернулся и шагнул к придворному звездочету.

— Мудрейший, тебе известны все тайны подлунного мира. Взгляни на мою ладонь и скажи, не знакомы ли тебе линии этой судьбы?

Удивленный маг с интересом опустил взгляд на протянутую руку, а в воздухе свистнула сталь. Голова мага покатилась по ступеням помоста, гулко стукаясь о свежие доски. Тело колдуна приподнялось и рухнуло на землю. Приспешники растерянно переглядывались и вдруг, страшно взревев, бросились на воина. Под их длиннополыми хламидами скрывались длинные кинжалы. В нарушение всех запретов и правил они явились на королевский помост с оружием.

Снова запела сталь, и прихвостни колдуна схлынули, как волна перед утесом. На земле осталось шесть трупов. Неожиданно кто-то вскрикнул, и Паланг обернулся. Тело колдуна сияло, охваченное холодным, голубым пламенем. Оно разгоралось все ярче, пока наконец достигнув своего пика, не погасло с громким хлопком. На месте трупа было только выжженное пятно. Охрана наконец сообразила, в чем дело, и, сорвавшись с места, окружила воина плотным кольцом. Паланг стоял, не предпринимая попыток к бегству.

— Взять его! — раздался приказ — и в воина уперлось два десятка копий.

Спокойно отдав клинки, воин позволил надеть на себя цепи и двинулся

в указанном направлении, подталкиваемый наконечниками копий.

Толпа бушевала, грозя разнести ограждения и помосты. Гвардия с трудом сдерживала напор, но дело нужно было довести до конца. Перекрывая крики толпы, герольды объявили, что король вызывает оружейника Орматуса.

Сойдя с повозки, оружейник быстрым шагом подошел к помосту. Королева возложила венок на голову кузнеца, и тут же был зачитан указ о пожаловании мастеру графского титула. С возмутителем спокойствия предстояло разобраться отдельно.

* * *

Паланга привели в Башню Молчания, королевскую тюрьму, славную тем, что за последние тридцать лет из нее никому не удалось бежать. Воина обыскали. Даже видавшие виды стражники удивленно качали головами, глядя на груду оружия на полу.

Мечи, кинжалы, ножи, метательные ножи, метательные звезды, стилеты — словом все, что можно применить для уничтожения себе подобных. Тщательно проверив, все ли изъято, они заперли Паланга в камере.

Четыре шага в поперечнике, крохотное оконце шириной в две ладони под самым потолком и мощные стальные прутья решетки, разогнуть которые под силу лишь слону. Осмотревшись, воин грустно усмехнулся и присел на матрас, набитый прелой соломой. Выщербленный кувшин и дыра в полу для нужд, вот и вся обстановка.

Солнце клонилось к закату, когда в коридоре раздался грохот кованых сапог и у дверей камеры появился целый отряд. Двое с арбалетами встали по бокам от дверей. Загремели ключи, и послышалась лаконичная команда:

— Выходи.

Паланг молча подчинился. Его вели по темным коридорам. Спустившись в подвал, старший толкнул низкую дверь и шагнул в камеру. Согнувшись почти пополам, Паланг вошел следом. Это была камера пыток. Инструменты и приспособления палачей были аккуратно разложены на столе.

В углу жарко горела жаровня, у другого стола сидел сам король. Писец и еще двое прислужников сидели у стены. К воину шагнули двое полуголых палачей. Всю одежду их составляли кожаные фартуки и набедренные повязки. Сорвав с воина сапоги и безрукавку, они сноровисто привязали его к дыбе. Спокойно посмотрев на короля, Паланг усмехнулся:

— Это и есть королевская справедливость?

— Ты убил моего звездочета! — взвизгнул правитель, ударив кулаком по столу.

— Я убил колдуна, который помог уничтожить весь мой род и продал меня в рабство, — спокойно ответил воин.

Старший из палачей, осмотрев шрамы, вежливо поклонился.

— Ваше величество. Этот парень хорошо знаком с плетью и каленым железом.

— Ты уверен?

— Абсолютно. Кроме того, на шее след ошейника. Похоже, насчет рабства он не солгал.

— Хорошо. Но ты осмелился взять закон в свои руки, — обратился король к воину. — Это могу делать только я. Только я решаю, казнить человека или миловать.

— Он был приговорен двадцать лет назад. Я привел приговор в исполнение.

— Твои действия — это бунт и смута. Плети, — коротко приказал король, и на покрытую рубцами и шрамами спину обрушились удары палачей.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Телохранитель Генсека. Том 2

Алмазный Петр
2. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 2

Твое сердце будет разбито. Книга 1

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Твое сердце будет разбито. Книга 1

Законы Рода. Том 5

Андрей Мельник
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Инженер Петра Великого 4

Гросов Виктор
4. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 4

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Моров. Том 8

Кощеев Владимир
7. Моров
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 8

Неудержимый. Книга XXVII

Боярский Андрей
27. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXVII

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Алтарь

Жгулёв Пётр Николаевич
3. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Алтарь

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV